Was heißt »züch­tig« auf Esperanto?

Das Adjektiv »züch­tig« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • virta

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Meine Frau ist fromm und züchtig.

Mia edzino estas ĉasta kaj pia.

Schön und züchtig sein, trifft selten ein.

Beleco kaj ĉasteco malofte kuniĝas.

Synonyme

rein:
pura

Antonyme

fri­vol:
frivola

Esperanto Beispielsätze

  • Ne estu tro virta kaj ne rezonu tro multe!

  • Ne ĉiu virgulino estas virta.

  • En mia virta familio mi estas la nigra ŝafino.

  • Li koniĝis kun virino juna kaj virta.

  • Manjo ĉiam ŝajnigas sin virta, dum ĝi fakte estas kanajlo.

Züchtig übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: züchtig. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: züchtig. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 1640327, 3989393, 5488702, 4836322, 4737877, 4211917 & 3006384. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR