Was heißt »wohl­er­zo­gen« auf Englisch?

Das Adjektiv wohl­er­zo­gen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • well-behaved

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Sie ist wohlerzogen.

She is well brought up.

Ihre Kinder sind außergewöhnlich wohlerzogen.

Your children are remarkably well-behaved.

Sinnverwandte Wörter

ar­tig:
attentive
höf­lich:
courteous
debonair
polite
suave
kul­ti­viert:
cultured
sophisticated

Antonyme

un­ge­zo­gen:
ill-mannered

Wohl­er­zo­gen übersetzt in weiteren Sprachen: