Was heißt »ver­spä­ten« auf Japanisch?

Das Verb »ver­spä­ten« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:

  • 遅れる

Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen

Lauf, sonst verspätest du dich.

走らないと遅れますよ。

Wenn ich mich verspäte, rufe ich an.

遅くなるときは電話します。

Ist Flug 123 verspätet?

123便は遅れていますか。

Da wir uns wegen eines Verkehrsstaus verspätet hatten, mussten wir uns beeilen.

私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。

Ich habe mich wegen des Verkehrsstaus verspätet.

道路混雑のせいで私は遅れました。

Keiner verspätete sich.

誰一人遅刻しなかった。

In dieser Woche war es besonders schlimm. Der Zug verspätete sich an zwei Tagen hintereinander.

今週は最悪だったよ。電車が二日連続で遅れてきたんだ。

Tom schimpfte mit Maria, weil sie nicht angerufen hatte, um mitzuteilen, dass sie sich verspäten würde.

?ムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。

Wir nahmen uns ein Taxi, um uns nicht zu verspäten.

私たちは遅れないようにタクシーに乗った。

Der Zug verspätete sich aufgrund eines Unfalls.

列車は事故のため遅れた。

Tom verspätet sich oft zur Arbeit.

?ムはよく仕事に遅刻する。

Tom verlor kein Wort darüber, warum er sich verspätet hatte.

?ムは遅れた理由について何も言わなかった。

Ich weiß jetzt, warum Tom sich verspätet hat.

??うしてトムが遅れたかわかった。

Wenn es regnet, verspäten sich die Busse oft.

雨が降る時には、バスはよく遅れる

Er verspätete sich aufgrund des Schnees.

彼は雪のため遅れた。

彼は雪のせいで遅刻した。

Tom versprach, dass er sich nie wieder verspäten würde.

?ムは二度と遅刻しないと誓った。

Tom hat sich nahezu noch nie verspätet.

?ムはほとんど遅刻したことがない。

Tom kam drei Stunden verspätet an.

?ムは三時間遅れて到着した。

Tom hinterließ eine Nachricht, der zufolge er sich verspäten würde.

?ムは帰りが遅くなるという内容のメッセージを残していた。

Entschuldigung, ich werde mich etwas verspäten. Ich glaube, ich komme spätestens um 3 Uhr 10 an.

??めんちょっと遅れる。3時10分には着くと思う。

Tut mir leid, dass ich mich verspätet habe.

遅れてごめん。

Du solltest dafür sorgen, dass du pünktlich dort bist. Tom wird nicht länger als zehn Minuten warten, wenn du dich verspätest.

定刻にそこに必ず着くようにしなくてはいけないよ。遅れても、トムは10分以上待ってはくれないからね。

Er verspätete sich wie immer.

彼はいつものように遅刻してきた。

Weil der Zug sich wegen des Schnees verspätet hat, kann ich immer noch nicht nach Hause.

雪で電車が遅延していてまだ家に帰れてません。

Aufgrund des heftigen Schneefalls verspätete sich der Zug um 30 Minuten.

大雪のため列車が30分遅れた。

Entschuldigen Sie bitte die verspätete Antwort!

??返事が遅くなってしまい申し訳ありません。

Der Lehrer warnte mich, dass ich mich nicht zum Unterricht verspäten solle.

先生は私に授業に遅れるなと注意した。

Ich verspäte mich.

遅刻します。

Im Gedanken, mich schon zu verspäten, trat ich aufs Gas.

遅くなったのを思い出し、スピードを上げた。

Vielleicht verspäte ich mich zum Abendessen.

??しかしたら夕飯に遅れるかも。

Ich werde mich wahrscheinlich verspäten.

??ぶん遅れる

??そらく遅れる

Ich verspäte mich vielleicht.

??しかしたら遅れるかも。

Ich verspäte mich vielleicht, aber ich komme.

??ぶん遅れるけど、そこに行くよ。

遅れちゃうかもしれないけど、そこには行くからね。

Ich denke, ich werde mich verspäten.

遅れると思うよ。

Sie versprach, sich nicht noch einmal zu verspäten.

彼女は二度と遅れないと約束した。

Ich werde mich wohl zum Abendessen verspäten.

??ぶん夕飯に遅れる

Zum Abendessen werde ich mich wohl verspäten.

夕飯にはたぶん間に合わない。

Wenn du dich nicht beeilst, verspätest du dich!

急いで行かないと遅れるよ。

Der Zug verspätet sich um 20 Minuten.

電車は20分遅れるでしょう。

Ich verspäte mich nicht gern.

遅れるのが嫌なんだ。

Ich habe mich verspätet, weil mir das Benzin ausgegangen ist.

??ソリンがなくなってしまって、遅くなりました。

Das Problem ist nicht, ob sich der Zug verspätet oder nicht.

電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。

Ich fuhr eher los, um mich nicht zu verspäten.

遅れないよう早く出発した。

Antonyme

Verspäten übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: verspäten. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 365933, 396299, 401741, 436045, 438780, 1583159, 1588181, 1676474, 1775265, 1790704, 1940835, 2052506, 2115992, 2260044, 2287704, 2321245, 2554479, 2638566, 2746374, 2904776, 2997046, 3001560, 3109333, 3115901, 3236970, 3346550, 5244830, 7367869, 8610601, 8737416, 8737469, 8802183, 8823103, 8888393, 8914605, 8962546, 9014915, 9451166, 10051839, 10215376, 10455071, 10653109 & 10714251. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR