") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;-webkit-border-radius:9px;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;-webkit-border-radius:4px;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#c .sbc>.sc .box>.st{display:block;line-height:1em;letter-spacing:.1em;font-weight:700;border-top:3px solid #F2F2F2}#c .sbc>.sc .box>.st>span{display:inline-block;padding:7px 3px 0 1px;margin-top:-3px;border-top:3px solid #FFC400}#c .sbc>.sc form.search{overflow:hidden;position:relative;-webkit-border-radius:12px 2em 2em 12px;border-radius:12px 2em 2em 12px;border:1px solid #FFC400;padding:0}#c .sbc>.sc form.search:hover,#c .sbc>.sc form.search:has(input:focus){border-color:#F9A825}#c .sbc>.sc form.search>input[type=text]{box-sizing:border-box;width:100%;padding:3px 90px 3px 8px;letter-spacing:.02em}#c .sbc>.sc form.search>input[type=submit]{position:absolute;z-index:1;right:-1px;top:-1px;bottom:-1px;font-weight:700;letter-spacing:.1em;color:#FFF;background:#FFC400;padding:0 8px 0 10px;cursor:pointer;-webkit-border-radius:2em;border-radius:2em}#c .sbc>.sc form.search>input[type=submit]:hover{color:#000;background:#FFD740}#c .sbc>.sc ins{display:none}#c .bookrcmd li{box-sizing:border-box;position:relative;font-size:.8em;line-height:1.4em;margin-bottom:12px}#c .bookrcmd ul:after{display:block;text-align:right;font-size:.7em;letter-spacing:.03em;line-height:1em;color:#666;content:"*Affiliatelinks";margin-top:-5px}#c .bookrcmd li a:hover{text-decoration:none}#c .bookrcmd li picture{float:left;margin-right:10px}#c .bookrcmd li .title{display:block;font-weight:700;margin:1px 0}#c .bookrcmd li a:hover .title{text-decoration:underline}#c .bookrcmd li .extra{display:block;color:#333;line-height:1.25em}#c .bookrcmd li a:hover .extra{color:#000}#c .bookrcmd li .extra:after{color:#666;content:" *"}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-eng:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-eng:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-eng:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-eng:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}#c .bookrcmd li{float:left;width:50%}#c .bookrcmd li:nth-child(2n+1){clear:both;padding-right:6px}#c .bookrcmd li:nth-child(2n){padding-left:6px}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}#c .sbc{position:relative}#c .sbc .tab{margin-left:0}#c .sbc>.ac{float:left;width:100%;min-height:2000px;margin-right:330px}#c .sbc>.ac>.w{border-right:1px solid #F2F2F2;padding-right:30px;min-height:100%;margin-right:330px}#c .sbc>.sc{display:block;position:absolute;top:0;right:0;bottom:0;width:300px}#c .sbc>.sc .stop{top:70px}#c .sbc>.sc ins{display:block}#c .bookrcmd li:nth-child(2n+1),#c .bookrcmd li:nth-child(2n){clear:none;padding:0}#c .bookrcmd li:nth-child(3n+1){clear:both;padding-right:8px}#c .bookrcmd li:nth-child(3n+2){padding:0 4px}#c .bookrcmd li:nth-child(3n){padding-left:8px}#c .bookrcmd li{width:33.33%}#c .bookrcmd li{width:33.33%}#c .sbc>.sc .bookrcmd li{float:none;width:auto}#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n+1),#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n+2),#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n){clear:none;padding:0}#m dl.trseli>div{display:block}#m dl.trseli dt{font-weight:700}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}#c .sbc .tab{margin-left:25px}#m dl.trseli>div{display:grid}#m dl.trseli dt{font-weight:400}}@media only print{body{background-color:transparent !important;font-size:9pt !important}body,#op,#m,#c{padding:0 !important;margin:0 !important;border:0 !important}.np,#h,#f,sup.cite,#c>header>.meta:after,#c .sbc aside.sc,#op .ahead,iframe{display:none !important}.pnb{break-inside:avoid !important}#c a{color:#000 !important}table{width:auto !important;border-color:#888 !important}h2,.h2,h3,.h3,h4,.h4,table,.list li,.pgrp{page-break-inside:avoid !important}h2:after,.h2:after,h3:after,.h3:after,h4:after,.h4:after{display:block !important;height:50px !important;content:"" !important;margin-bottom:-50px !important}#op:after{display:block;color:#333;text-align:right;font-size:.8em;letter-spacing:.02em;line-height:1.25em;border-top:1px solid #666;padding-top:10px;margin-top:20px;content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/verspäten/englisch.html"}}
Was heißt »verspäten« auf Englisch?
Das Verb »verspäten« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Tut mit leid. Der Zug war verspätet.
Sorry. The train was late.
Sorry. The train was delayed.
Lauf, sonst verspätest du dich.
Run, or else you'll be late.
Da der Bus verspätet war, habe ich ein Taxi genommen.
As the bus was late, I got a taxi.
The bus being late, I got a taxi.
Ich habe mich wegen des Verkehrsstaus verspätet.
I was late because of the traffic.
Wenn es regnet, ist der Autobus gewöhnlich verspätet.
The bus is usually late when it rains.
Das Flugzeug war wegen des schlechten Wetters verspätet.
The plane was delayed on account of bad weather.
Sie verspätet sich kaum bei Verabredungen.
She is rarely late for appointments.
Die Auslieferung der Waren erfolgte wegen des Sturms verspätet.
The delivery of the goods was delayed due to the storm.
Philip und Sheila verspäten sich. Ich mich auch?
Philip and Sheila are late. Am I, too?
Entschuldigung für die verspätete Antwort.
Sorry for the late reply.
Sie rief an, um ihm zu sagen, dass sie sich verspäten würde.
She called to tell him that she'd be late.
Das Flugzeug verspätete sich wegen des schlechten Wetters.
The plane was late due to bad weather.
Auf Grund des schlechten Wetters, verspätete sich das Flugzeug um zehn Minuten.
Due to the bad weather, the plane was ten minutes late.
Der Zug war verspätet wegen des Schnees.
The train was delayed on account of snow.
Ich nehme an, er wird sich verspäten.
I suppose he will be late.
Keiner verspätete sich.
No one was late.
No one was too late.
Nobody was late.
In dieser Woche war es besonders schlimm. Der Zug verspätete sich an zwei Tagen hintereinander.
It was particularly bad this week – the train was late for two days in a row.
It was particularly bad this week. The train was late for two days running.
Es gibt einen Grund, sich heute Morgen zu verspäten.
There is a reason to be late this morning.
Tom schimpfte mit Maria, weil sie nicht angerufen hatte, um mitzuteilen, dass sie sich verspäten würde.
Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late.
Tom muss einen Grund gehabt haben, warum er sich verspätete.
Tom must have had a reason for being late.
Tom must've had a reason for being late.
Aufgrund des schlechten Wetters verspätete sich das Flugzeug um zwei Stunden.
The plane was delayed for two hours on account of the bad weather.
Der Zug verspätete sich wegen eines Unfalls.
The train was delayed because of an accident.
Wir nahmen uns ein Taxi, um uns nicht zu verspäten.
We took a taxi so as not to be late.
We took a taxi so we wouldn't be late.
We took a taxi so that we wouldn't be late.
We got a taxi so we wouldn't be late.
Der Zug verspätete sich aufgrund eines Unfalls.
The train was late because of an accident.
Er wird sicherlich verspätet sein.
He will certainly be late.
Tut mir leid! Ich werde mich um zehn Minuten verspäten.
I'm sorry. I will be 10 minutes late.
Der Zug war verspätet wegen heftigen Schneefalls.
The train was delayed because of heavy snowfall.
Das Flugzeug war verspätet wegen des schlechten Wetters.
The plane was late because of bad weather.
Sie war verärgert über mich, weil ich mich verspätet hatte.
She was sore at me for being late.
She was annoyed with me for being late.
She was annoyed with me because I was late.
Ich muss mich beeilen, sonst werde ich mich verspäten.
I've got to hurry up or I'll be late.
Tom verspätet sich zwar nicht immer, aber oft.
Tom isn't always late, but he often is.
Tom verspätet sich selten.
Tom is rarely late.
Tom verspätet sich oft zum Unterricht.
Tom is quite often late for school.
Tom verspätet sich oft zur Arbeit.
Tom is often late for work.
Tom verspätet sich nie zum Unterricht.
Tom is never late for school.
Tom steht in dem Ruf, sich immer zu verspäten.
Tom has a reputation for always being late.
Tom hatte sich noch nie zuvor zur Arbeit verspätet.
Tom had never been late for work before.
Tom verlor kein Wort darüber, warum er sich verspätet hatte.
Tom didn't say anything about why he was late.
Der Zug verspätet sich um dreißig Minuten.
The train is thirty minutes late.
Der Bus hat sich zehn Minuten verspätet.
The bus was ten minutes late.
Ich weiß jetzt, warum Tom sich verspätet hat.
I found out why Tom was late.
Macht zu, Mädchen! Ihr verspätet euch!
Hurry up, girls, you're going to be late.
Könntest du mir bitte noch einmal sagen, warum du dich verspätet hast?
Could you please tell me again why you are late?
Er verspätete sich aufgrund des Schnees.
He was late because of the snow.
Ich fragte, warum Tom sich verspätet habe.
I asked why Tom was late.
Tom versprach, dass er sich nie wieder verspäten würde.
Tom promised never to be late again.
Tom promised he'd never be late again.
Sie haben sich etwas verspätet.
They've arrived a bit late.
They have arrived a bit late.
Du hast dich etwas verspätet.
You were a bit late.
You arrived a bit late.
You've arrived a bit late.
You have arrived a bit late.
Ich verspätete mich etwas.
I was a bit late.
I was a little late.
Es kümmerte Tom gar nicht, dass ich mich verspätet hatte.
Tom didn't even care that I was late.
Der Zug ist wegen des Schnees verspätet angekommen.
The train arrived late because of the snow.
The train arrived late because of snow.
Tom hat sich nahezu noch nie verspätet.
On the whole, Tom has almost never been late.
Der Zug verspätete sich aufgrund des Taifuns um eine Stunde.
The train was delayed for one hour on account of the typhoon.
Tom kam drei Stunden verspätet an.
Tom arrived three hours late.
Wir hätten damit rechnen sollen, dass Tom sich verspäten würde.
We should've known Tom would be late.
Tom hinterließ eine Nachricht, der zufolge er sich verspäten würde.
Tom left a message saying he'd be late.
Tom rief an, um mitzuteilen, dass er sich etwas verspäten würde.
Tom phoned to say he would be a little late.
Tom wusste, dass die Möglichkeit bestand, dass Maria sich verspäten würde.
Tom knew it was a possibility that Mary would show up late.
Es ist nicht ungewöhnlich für Tom, sich zu verspäten.
It's not unusual for Tom to be late.
It isn't unusual for Tom to be late.
Tom sagte, dass er sich verspäten würde.
Tom said that he was going to be late.
Tut mir leid, dass ich mich verspätet habe.
Sorry to be late.
Sorry for being late.
Du solltest dafür sorgen, dass du pünktlich dort bist. Tom wird nicht länger als zehn Minuten warten, wenn du dich verspätest.
You should make sure that you get there on time. Tom won't wait more than ten minutes if you are late.
Tom verspätete sich, genau, wie Maria vorausgesagt hatte.
Tom was late, just like Mary predicted.
Ich werde mich nicht verspäten.
I won't be late.
Er verspätete sich zu seiner eigenen Hochzeit.
He was late to his own wedding.
Es wird Tom egal sein, ob wir uns verspäten, solange wir nur kommen.
Tom won't care if we don't get there on time as long as we get there.
Er verspätete sich wie immer.
He came late as usual.
Tom verspätete sich sehr.
Tom was very late.
Der Flug 112 der A Airlines nach Tokyo wird sich um 30 Minuten verspäten.
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.
Tom wollte gerade aus dem Haus gehen, als er einen Anruf erhielt, aufgrund dessen er sich zu seiner Sitzung verspätete.
Tom was just about to go out when he got a phone call, which made him late for his meeting.
Ich verspätete mich, weil ich eine Autopanne hatte.
I was late because my car broke down.
Es ist nicht seine Art, sich zu verspäten.
It is unlike him to be late.
Es könnte sein, dass ich mich etwas verspäte.
I think I might be a little late.
Tom rief Maria an und teilte ihr mit, dass er sich verspäten werde.
Tom called Mary and told her he'd be late.
Wir werden uns zum Abendessen verspäten.
We'll be late for dinner.
Wir werden uns verspäten.
We'll be late.
We'll be too late.
Tom neigt dazu, sich zu Sitzungen zu verspäten.
Tom tends to be late for meetings.
Ich sagte Tom, dass wir uns verspäten würden.
I told Tom we'd be late.
Er rief an, um mitzuteilen, dass er sich verspäten würde.
He called to say he'd be late.
He called to say that he'd be late.
He called to say he would be late.
Sie kamen verspätet wegen des Sturmes an.
They arrived late because of the storm.
Hat Tom einen Grund genannt, warum er sich verspäten würde?
Did Tom give a reason why he was going to be late?
Ich werde mich heute verspäten.
I'll be late today.
Tom sagte Maria, dass er sich verspäten würde.
Tom told Mary that he'd be late.
Ich rechne damit, dass Tom sich verspäten wird.
I expect Tom will be late.
Tom ging davon aus, dass Maria sich verspäten würde.
Tom expected Mary to be late.
Tom sagte, dass er und Maria sich wahrscheinlich ein wenig verspäten würden.
Tom said that he and Mary would probably be a little late.
Ich ging davon aus, dass Tom sich verspäten würde.
I expected Tom to be late.
Ich habe mich aufgrund eines Verkehrsstaus verspätet.
I was late because I got stuck in traffic.
Der Zug verspätete sich, aber dennoch kam ich rechtzeitig zur Arbeit.
The train was late, but I still arrived at work on time.
Wir wussten, der Lehrer würde sich nicht verspäten.
We knew that the teacher wouldn't be late.
Wir wussten, Tom verspäte sich nicht.
We knew Tom wouldn't be late.
Es wäre schön gewesen, wenn Tom uns mitgeteilt hätte, dass er sich verspäten würde.
It would've been nice if Tom had told us he'd be late.
Ich werde mich nie wieder verspäten.
I'll never be late again.
Es tut mir leid, aber ich werde verspätet kommen, ich stecke im Verkehr fest!
Sorry but I'm going to be late, I'm stuck in traffic!
Der Lehrer warnte mich, dass ich mich nicht zum Unterricht verspäten solle.
The teacher warned me not to be late for school.
Sie könnte sich verspäten, in welchem Falle wir warten werden.
She may be late, in which case we will wait.
Ich verspreche, dass ich mich nie wieder verspäten werde.
I promise I won't be late again.
Tom hat sich anscheinend aufgrund eines Verkehrsstaus auf der Bundesstraße 19 verspätet.
Apparently, Tom was late because there was a traffic jam on Rt. 19.
Apparently, Tom was late because there was a traffic jam on Route 19.
Tom seems to have been late because of a tailback on the A19.
Wir legen besser einen Zahn zu, sonst verspäten wir uns.
We'd better get a move on or we'll be late.
Du darfst dich nicht verspäten.
You mustn't be late.
Englische Beispielsätze
Hurry, Tom, or you'll be late.
If you don't hurry, you'll be late for school.
He'll be late because of a traffic accident.
We'd better hurry, otherwise we'll be late.
We don't want you to be late.
I expected Tom would be late.
I think I'll be late.
Aren't you afraid that you'll be late?
If you don't walk quicker, you'll be late for school.
He tends to be late.
I rang Mary to tell her I'd be late.
I phoned Mary to tell her I'd be late.
I phoned Mary to let her know that I'd be late.
Tell Tom that I may be late.
I left early, so I wouldn't be late.
I promised that I wouldn't be late.
I think that I'm going to be late.
I tried not to be late.
Now run, otherwise you'll be late!
I just wanted to let you know I'll be late tomorrow morning.
Verspäten übersetzt in weiteren Sprachen: