Was heißt »ver­spä­ten« auf Französisch?

Das Verb »ver­spä­ten« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • être en retard

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Tut mit leid. Der Zug war verspätet.

Désolé. Le train était en retard.

Wenn du dich öfter so verspätest, muss ich dich entlassen.

Je devrai te renvoyer si tu arrives si souvent en retard.

Wenn ich mich verspäte, rufe ich an.

Si je suis en retard, j'appelle.

Da der Bus verspätet war, habe ich ein Taxi genommen.

Comme le bus était en retard, je pris un taxi.

Ich habe mich wegen des Verkehrsstaus verspätet.

J'ai été retardé à cause du trafic.

Wenn es regnet, ist der Autobus gewöhnlich verspätet.

D'habitude quand il pleut, l'autobus est en retard.

Das Flugzeug war wegen des schlechten Wetters verspätet.

L'avion a été retardé à cause du mauvais temps.

Der Zug war wegen starken Schneefalls verspätet.

Le train fut retardé à cause des importantes chutes de neige.

Die Auslieferung der Waren erfolgte wegen des Sturms verspätet.

La livraison des marchandises a été retardée à cause de la tempête.

Ich hatte Angst mich zu verspäten.

J'avais peur d'arriver en retard.

Entschuldigung für die verspätete Antwort.

Je suis désolé de la réponse tardive.

Sie rief an, um ihm zu sagen, dass sie sich verspäten würde.

Elle l'appela pour lui dire qu'elle serait en retard.

Ich werde versuchen, mich zukünftig nicht mehr zu verspäten.

À l'avenir je tâcherai de ne plus être en retard.

Stehe früh auf oder du wirst dich verspäten.

Lève-toi tôt ou tu seras en retard.

Sollte ich mich aus irgendeinem Grund verspäten, dann wartet bitte nicht auf mich!

Si par hasard je suis en retard, s'il vous plaît, ne m'attendez pas.

Der Zug war verspätet wegen des Schnees.

Le train était en retard à cause de la neige.

In dieser Woche war es besonders schlimm. Der Zug verspätete sich an zwei Tagen hintereinander.

C'était une semaine particulièrement mauvaise. Le train fut en retard deux jours de suite.

Wir nahmen uns ein Taxi, um uns nicht zu verspäten.

Nous prîmes un taxi pour ne pas être en retard.

Nous avons pris un taxi pour ne pas être en retard.

Sie haben sich etwas verspätet.

Ils sont arrivés un peu en retard.

Elles sont arrivées un peu en retard.

Ihr habt euch etwas verspätet.

Vous êtes arrivés un peu en retard.

Vous êtes arrivées un peu en retard.

Du hast dich etwas verspätet.

Tu es arrivé un peu en retard.

Tu es arrivée un peu en retard.

Der Zug ist wegen des Schnees verspätet angekommen.

Le train est arrivé en retard à cause de la neige.

Er verspätete sich zu seiner eigenen Hochzeit.

Il a été en retard à son propre mariage.

Es ist nicht seine Art, sich zu verspäten.

Ce n'est pas son habitude d'être en retard.

Wir werden uns zum Abendessen verspäten.

Nous serons en retard pour le dîner.

Ich verspätete mich.

Je m'attardais.

Ich habe mich verspätet.

Je me suis attardé.

Tom und Maria werden sich schon wieder verspäten.

Tom et Maria seront de nouveau en retard.

Schnell! Wir werden uns verspäten.

Avance ! Nous allons être en retard.

Was machen wir, wenn er sich verspätet?

Que ferons-nous s'il est en retard ?

Qu'est-ce qu'on fera s'il est en retard ?

Der Start meines Flugzeugs hatte sich um zwei Stunden verspätet.

Le départ de mon avion a eu un délai de deux heures.

Wir haben uns verspätet.

Nous nous sommes attardés.

Es tut mir nicht leid, mich verspätet zu haben.

Je ne regrette pas d'être en retard.

So wie ich Edmund kenne, wird er sich wieder mal verspäten.

Tel que je connais Edmond, il va encore être en retard.

Die verspäten sich immer so!

Ils sont toujours tellement en retard...

Elles sont toujours tellement en retard...

Antonyme

pünkt­lich:
ponctuel
ver­frü­hen:
précipiter

Französische Beispielsätze

  • Je le crois pas. Mon vélo a disparu ! On me l’a volé ? Je vais être en retard en classe !

  • Allez, lève-toi ! Tu vas être en retard.

  • Dépêchez-vous, les mecs, vous allez être en retard !

  • « Tom va probablement être en retard. » « Oui, c'est tout à fait possible. ?

  • Allons, on va être en retard si tu ne te dépêches pas !

  • Allons, dépêche-toi, tu vas être en retard.

  • Nous nous sommes dépêchés afin de ne pas être en retard au concert.

  • Si je ne pars pas immédiatement, je vais être en retard à mon rendez-vous.

  • Je me suis dépêché pour ne pas être en retard à l'école.

  • Allez, on va être en retard si tu ne te dépêches pas.

  • Dépêche-toi, ou tu vas être en retard pour l'école.

  • Dépêche-toi ou tu vas être en retard.

Verspäten übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: verspäten. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 356182, 370158, 396299, 408770, 438780, 441295, 541355, 544580, 783856, 932287, 1041542, 1105584, 1192620, 1310910, 1437212, 1523783, 1588181, 1775265, 2329718, 2329732, 2329739, 2524028, 3070819, 3236649, 3383840, 4803652, 4844843, 6945505, 7794617, 8071213, 8334758, 9023577, 9997386, 10203685, 10865865, 8523802, 3347003, 2185772, 1864011, 1085714, 394501, 339416, 139219, 14796, 11605, 9274 & 9265. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR