Was heißt »un­ter­tags« auf Polnisch?

Das Adverb un­ter­tags lässt sich wie folgt von Deutsch auf Polnisch übersetzen:

  • w ciągu
  • dzień (dnia)

Polnische Beispielsätze

  • Ona zrobi to w ciągu 24 godzin.

  • Każdy dzień jest zaproszeniem do szczęścia.

  • OPtymista to człowiek,który wie dokładnie, że świat jest smutny, podczas gdy pesymista dochodzi do tego co dzień na nowo.

  • Pewnego dnia widziałem w sklepie strasznie ciekawą książkę o języku polskim i wtedy się zdecydowałem ją kupić.

  • Zaczyna się dzień

  • Który dzień tygodnia jest dzisiaj?

  • On pracował przez cały dzień.

  • Był bardzo zajęty przez cały dzień.

  • Pracował przez cały dzień.

  • Sklep jest otwarty przez cały dzień.

  • Sytuacja staje się z dnia na dzień gorsza.

  • Nie jestem szczególnie głodny, zważywszy, że przez cały dzień zjadłem tylko kromkę chleba.

  • Robi to w ciągu 24 (dwudziestu czterech) godzin.

  • Nie chwal dnia przed zachodem słońca.

  • Jeden dzień widziałem w sklepie strasznie ciekawą książkę o języku polskim i wtedy się zdecydowałem ją kupić.

  • Jaki piękny dzień!

  • Życzę Panu dobrego dnia, szanowny Panie!

  • Przez cały dzień Krystyna chowała się w cieniu, by uniknąć poparzenia słonecznego.

  • Zamiast iść do pracy, cały dzień siedziałem w domu.

  • To będzie wspaniały dzień.

Un­ter­tags übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: untertags. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1448429, 1369591, 1366386, 1237354, 1181491, 1913484, 1085467, 1080751, 983270, 982825, 980940, 959245, 2154314, 867522, 849132, 2402986, 611733, 611710, 603236 & 603059. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR