Was heißt »un­halt­bar« auf Esperanto?

Das Adjektiv un­halt­bar lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • netenebla

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Der Ball war unhaltbar.

La pilko ne estis haltigebla.

Der Journalist behauptet, In Rumänien herrschten unhaltbare Zustände.

La ĵurnalisto asertis, ke en Rumanio regas nedaŭrigebla situacio.

Synonyme

in­kor­rekt:
malkorekta
nekorekta
ir­rig:
erara
un­rich­tig:
neĝusta

Unhaltbar übersetzt in weiteren Sprachen: