Was heißt »träf« auf Portugiesisch?

Das Adjektiv »träf« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:

  • apropriado
  • preciso

Sinnverwandte Wörter

keck:
atrevido
irreverente

Portugiesische Beispielsätze

  • Eu preciso receber isso.

  • Não é preciso aumentar o número dos anos de tua vida; o que importa é que eles tenham mais vida.

  • Às vezes eu preciso do meu pai.

  • É preciso saber esperar. A curiosidade mata a alegria.

  • Eu não preciso da sua ajuda, obrigado.

  • Eu preciso verificar com ela.

  • Eu preciso aspirar o carro.

  • Não basta querer, é preciso saber.

  • Querer não é o suficiente, é preciso poder.

  • Às vezes é preciso andar, para não se distanciar.

  • Amanhã preciso ir comprar ração para cachorro. Não temos mais.

  • Eu preciso ver a sua mão.

  • Eu preciso praticar o meu alemão.

  • Não preciso do Tom.

  • Eu não preciso do Tom.

  • Não preciso ser mais claro.

  • Infelizmente não posso mais ficar na cama; preciso ir ao trabalho.

  • Eu preciso comprar um mouse pad.

  • Eu preciso muito de você.

  • Eu preciso te ver agora.

Übergeordnete Begriffe

pas­send:
adequado
conveniente
selbst­be­wusst:
seguro de si

Träf übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: träf. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 11111461, 11083235, 11065415, 10460681, 10116512, 10012502, 9246445, 9062980, 9062964, 9040572, 9017838, 8890074, 8762703, 8037547, 8037546, 8037530, 7883002, 7816736, 7563705 & 7556635. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR