Was heißt »träf« auf Esperanto?

Das Adjektiv »träf« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • adekvata
  • trafa

Esperanto Beispielsätze

  • Forsegi arbon por fari birddomojn el ĝi estas trafa kaj reala metaforo, kiu montras la nivelon de evoluo de homa inteligenteco en sobriga maniero.

  • Tomo diris, ke li pensas ke la puno de Manjo estis adekvata.

  • Tomo aludis, ke li emos forgesi la okazinton, se vi en adekvata maniero petos lin pri pardono.

  • Tomo ricevis pagon pli malaltan, ol li opiniis por si adekvata.

  • Tio ŝajnis esti adekvata.

  • Tio ŝajnis adekvata.

  • Lia respondo estas trafa.

  • Tiu komparo ne estas adekvata.

  • Jen tute nevola, sed tre trafa diro.

  • En la lumo de la hodiaŭa tago ŝia tiama eldiro estas pli trafa ol iam ajn antaŭe.

  • Jen trafa pruvo por la praveco de lia teorio.

  • Ju pli da veterdatenoj estas je dispono, des pli trafa antaŭdiro de la vetero povas rezulti.

  • Ju pli da priveteraj donitaĵoj estas disponeblaj, des pli trafa povas esti la rezultanta antaŭdiro de la vetero.

  • Estis absolute adekvata ke ŝi faris tion.

  • Ŝia analizo de la situacio estas trafa.

  • Via analizo de la situacio estas trafa.

  • Ilia analizo de la situacio estas trafa.

Übergeordnete Begriffe

Träf übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: träf. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 10551988, 6998487, 5442147, 5313394, 3112374, 3112371, 3099557, 2743674, 1711346, 1651021, 1521475, 1350212, 1350198, 581840, 523723, 523722 & 523721. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR