Was heißt »tau­gen« auf Englisch?

Das Verb tau­gen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • be good for

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Es taugt zu nichts.

It is good for nothing.

Diese Geschichte taugt zu einem Roman.

This story will do for a novel.

Das taugt nichts.

This is completely useless.

„Dein Plan taugt nichts.“ – „Ha, nun ist es also plötzlich ‚mein‘ Plan!“

Your plan's no good. - Ha, so now it's "my" plan!

Sie kosten viel, taugen aber wenig.

They cost a lot, but they're not up to much.

They cost a lot, but they're not much good.

They cost a lot, but they're not much cop.

Wer sich jeder Aufgabe gewachsen glaubt, taugt meistens für keine.

People who think they can do anything are generally good for nothing.

Seine Idee taugt nichts.

His idea is not good.

Worte taugen für Liebende – ich will Taten sehen!

Words are for lovers. I want to see action.

Er taugt nicht zum Lehrer.

He's not cut out for teaching.

Von allen Reiseführern, die man mir empfohlen hat, ist das hier der einzige, der wirklich etwas taugt.

This is the only guidebook that was recommended to me that is really useful.

This guidebook is the only one I found to be really useful out of all the ones recommended to me.

Ein Sohn, der nicht auf eigenen Beinen zu stehen gelernt hat, der taugt nicht, seines Vaters Vermögen zu ererben.

A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.

Dieses Werkzeug taugt überhaupt nichts.

This tool is good for nothing.

Er hat bewiesen, dass er zu nichts taugt.

He has proven that he is not worth his salt.

Dieses Wörterbuch taugt nichts.

This dictionary isn't any good.

Herr Phillips taugt als Lehrer überhaupt nichts.

Mr. Phillips isn't any good at all as a teacher.

Weißt du, ob diese Übersetzung etwas taugt?

Do you know if this translation is any good?

Diese Klebestreifen taugen nichts; die gehen immer wieder ab.

This sticky tape is no good – it keeps coming off.

This sellotape is no good – it keeps coming off.

Die Bratkartoffeln sind verbrannt. Die taugen leider nur noch für die Mülltonne.

The roast potatoes are burnt. They're only fit for the dustbin, I'm afraid.

Dieser Staubsauger taugt nichts.

This vacuum sucks.

Mein Französisch taugt nicht viel.

My French is ropey.

Auf ruhiger See taugt jeder zum Steuermann.

In a calm sea, every man is a pilot.

Synonyme

ge­scheit:
brainy
clever
prudent
or­dent­lich:
orderly
tidy
rich­tig:
correct
exact
right
ver­nünf­tig:
reasonable

Englische Beispielsätze

  • When I'm making cheese, I always drink a cup of whey, because it's supposed to be good for my metabolism.

  • It would be good for us if it rained.

  • This is going to be good for you, too.

  • "A new cafe has opened up in front of the train station. Wouldn't you like to go there with me sometime?" "Of course! When would be good for you?"

  • That can't be good for your health, can it?

Tau­gen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: taugen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: taugen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 758583, 948982, 1038010, 1225865, 1243564, 1298752, 1994053, 2069794, 2299597, 2528547, 2690196, 2699507, 3861683, 5203746, 5827717, 6777309, 8350961, 8355750, 10100132, 10358036, 11763549, 10461031, 10095830, 3109231, 2921291 & 328676. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR