Was heißt »selbst­si­cher« auf Esperanto?

Das Adjektiv selbst­si­cher lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • aplomba

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen selbstsicher und arrogant.

Tomo ne scias la diferencon inter memfida kaj aroganta.

Sei nicht zu selbstsicher.

Ne estu tro fidplena.

Zeige dich selbstsicher!

Montru vin memcerta.

Du solltest aufpassen, dass du nicht zu selbstsicher wirst!

Estu singarda por ne iĝi tro memfida.

Atentu, ke vi ne iĝu tro mifida.

"Ich bin ein kleiner Mann, aber bei mir ist alles dran", sagt Tom betont selbstsicher, wenn er einer großen Frau begegnet.

"Mi estas eta, sed kompleta", aplombe diras Tom, kiam li renkontas altan virinon.

Haben Männer Angst vor selbstsicheren Frauen?

Ĉu viroj timas memcertajn virinojn?

Nachdem er viele seiner Überfälle perfekt geplant und ausgeführt hatte, wurde der Täter zu selbstsicher und beging einen entscheidenden Fehler.

Perfekte planinte kaj plenuminte multajn el siaj atakoj, la krimanto iĝis tro memfida kaj faris decidan eraron.

Ich fühle mich nicht sehr selbstsicher.

Mi ne sentas min vere memfida.

Ihr klingt sehr selbstsicher.

Vi sonas tre memfida.

Werde nicht zu selbstsicher!

Ne iĝu tro memfida!

Sie sind ein selbstsicherer Mann.

Vi estas memcerta viro.

Maria sagte Tom, sie halte Johannes für allzu selbstsicher.

Manjo diris al Tomo, ke ŝi konsideras Johanon tro memcerta.

Antonyme

schüch­tern:
tima
timema

Übergeordnete Begriffe

si­cher:
sekura

Selbst­si­cher übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: selbstsicher. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1234587, 1516576, 1794072, 1812048, 1816256, 2634104, 2996966, 2997081, 3403943, 3579660, 4767483 & 7472799. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR