Was heißt »schwer­fal­len« auf Esperanto?

Das Verb »schwer­fal­len« (ver­altet: schwer fallen) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • malfacili

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Es wird ihm schwerfallen, in der Öffentlichkeit zu reden.

Malfacilos al li paroli publike.

Solche Texte zu lesen, ist Liisa immer schwergefallen.

Por Lisa ĉiam malfacilis legi tiajn tekstojn.

Ist es dir schwergefallen zu sagen, wie sehr du mich liebst?

Ĉu por vi estis malfacile diri, kiom vi amas min?

Der Abschied ist ihnen schwergefallen.

La adiaŭo malfacilis por ili.

Antonyme

Schwerfallen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: schwerfallen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 728285, 2830168, 3984357 & 6118993. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR