Was heißt »schwa­feln« auf Esperanto?

Das Verb »schwa­feln« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • rakontaĉi
  • parolaĉi
  • babilaĉi
  • sensence paroladi
  • eviteme babiladi
  • trolonge deliri

Synonyme

aus­las­sen:
preterlasi
la­bern:
malprofunde babiladi
sensence babiladi
stulte babiladi
ver­brei­ten:
disvastigi

Esperanto Beispielsätze

  • Vortriĉece babilaĉi ĉagrenas pli ol ĝi edifas. Kun malmulto multon diri, tio estas arto; sed la plej granda malsaĝeco estas multe paroli kaj tamen nenion diri.

  • Tom havas la tedegan kutimon, senĉese babilaĉi, kiam Maria deziras rigardi televidan filmon.

  • Ĉesu babilaĉi!

  • Li ŝategas babilaĉi.

  • Kial vi riskas, tiel parolaĉi?

Übergeordnete Begriffe

re­den:
oratori
paroli
proparoli

Schwafeln übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: schwafeln. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: schwafeln. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 7956749, 1969645, 1442821, 682791 & 638276. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR