Was heißt »la­bern« auf Esperanto?

Das Verb la­bern lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • babilaĉi
  • sensence babiladi
  • malprofunde babiladi
  • stulte babiladi

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Was laberst du da?

Kion vi parolaĉas?

Hör auf, Unsinn zu labern.

Ĉesu diri stultaĵojn.

Synonyme

lal­len:
balbuti
ebriparoli
schwa­feln:
eviteme babiladi
parolaĉi
rakontaĉi
sensence paroladi
trolonge deliri

Esperanto Beispielsätze

  • Tom havas la tedegan kutimon, senĉese babilaĉi, kiam Maria deziras rigardi televidan filmon.

  • Ĉesu babilaĉi!

  • Li ŝategas babilaĉi.

  • Vortriĉece babilaĉi ĉagrenas pli ol ĝi edifas. Kun malmulto multon diri, tio estas arto; sed la plej granda malsaĝeco estas multe paroli kaj tamen nenion diri.

La­bern übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: labern. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: labern. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1565144, 3067119, 1969645, 1442821, 682791 & 7956749. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR