Was heißt »re­chen« auf Italienisch?

Das Verb re­chen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:

  • rastrellare

Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen

Das geschieht dir recht.

Ti sta bene.

Welche Farbe hat der äußerste rechte Ring auf der Olympischen Flagge?

Di che colore è l'anello più a destra nella bandiera olimpica?

Sie sind Vettern, wenn ich mich recht entsinne.

Sono cugini, se ricordo bene.

Oktopus Paul hatte recht.

Il polpo Paul aveva ragione.

Meiner Meinung nach hat er recht.

Secondo me lui ha ragione.

Rosen sind wirklich nützliche Blumen, erst recht, wenn sie aus Marzipan sind.

Le rose sono davvero dei fiori utili, soprattutto se sono di marzapane.

Wenn ich mich recht erinnere, sind sie Cousins.

Se ricordo bene sono cugini.

Hat Bob recht?

Bob ha ragione?

Solche Vorkommnisse sind recht häufig.

Tali incidenti sono piuttosto comuni.

Du hattest dann doch recht.

Alla fine avevi ragione tu.

Sie besteht darauf, recht zu haben.

Lei continua a dire che ha ragione.

Manuell gefertigte Güter sind heutzutage recht teuer.

I beni fatti a mano sono molto costosi al giorno d'oggi.

Ein recht karges Mahl!

Piuttosto frugale come pasto!

Hat er recht?

Lui ha ragione?

Heben Sie die rechte Hand.

Alzi la mano destra.

Das ist noch eine recht zarte Pflanze, die unserer vollen Aufmerksamkeit bedarf.

Si tratta di una nuova creatura ancora piuttosto delicata, che richiede tutta la nostra premura.

Dies heißt nicht, daß wir das europäische Sozialmodell aushöhlen, sondern wir müssen sicherstellen, dass dieses Modell den heutigen Bedürfnissen gerecht wird.

Questo non vuol dire demolire il modello sociale europeo, ma assicurarsi che tale modello sia ancora adatto alle necessità odierne.

Ich bin sehr erfreut, Ihnen mitteilen zu können, dass der Rat seiner Verpflichtung gerecht geworden ist.

Sono lieta di poter annunciare che il Consiglio ha mantenuto i suoi impegni.

„Wir sind recht weit vom Thema abgekommen.“ – „Das macht nichts. Die Hauptsache ist, dass wir die Sprachen anwenden.“

"Ci siamo allontanati abbastanza dal soggetto." – "Non importa. L'importante è che noi utilizziamo le lingue."

Ich hoffe nur, dass du recht hast.

Spero che tu abbia ragione.

Unserer Ansicht nach werden sie ihrer Verantwortung gerecht.

A nostro parere, esse tengono fede alle proprie responsabilità.

Tom hat recht.

Tom ha ragione.

Zu Fuß kommen wir recht spät an.

Se andiamo a piedi, saremo molto in ritardo.

Die wichtigste Erkenntnis im Leben ist die Tatsache, dass auch Narren zuweilen recht haben.

La cosa più importante da capire nella vita è che anche gli sciocchi a volte hanno ragione.

Die Partei hat immer recht.

Il partito ha sempre ragione.

Tom scheint recht glücklich zu sein.

Tom sembra abbastanza felice.

Man kann es nicht jedem recht machen.

Non si può piacere a tutti.

Du hast vollkommen recht!

Hai assolutamente ragione!

Tom ist sich sicher, dass Maria recht hat.

Tom è sicuro che Mary ha ragione.

Wenn es dir nicht recht ist, steht es dir frei, woandershin zu gehen.

Se non ti va bene, sei libero di andare altrove.

Hier hast du vollkommen recht!

Qua hai pienamente ragione!

Ich gab Tom recht.

Davo ragione a Tom.

Io davo ragione a Tom.

Das besagt nicht unbedingt, dass du recht hast.

Questo non significa necessariamente che tu abbia ragione.

Wir haben recht.

Abbiamo ragione.

Noi abbiamo ragione.

Mama hat immer recht.

La mamma ha sempre ragione.

Golf ist ein recht teurer Sport.

Il golf è uno sport veramente costoso.

Der Kunde hat nicht immer recht.

Il cliente non ha sempre ragione.

Sie wissen, dass ich recht habe.

Sa che ho ragione.

Sanno che ho ragione.

Wer hat recht?

Chi ha ragione?

Ja, ihr habt recht.

Si, avete ragione.

In gewisser Hinsicht hat sie auch recht.

In un certo senso ha ragione anche lei.

Du hast auch recht.

Anche tu hai ragione.

Da haben sie absolut recht.

Ha assolutamente ragione.

Antonyme

ver­tei­len:
distribuire

Re­chen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: rechen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1207, 359436, 413161, 445024, 450048, 502656, 509352, 630435, 789411, 910899, 967302, 1047533, 1048960, 1169426, 1549138, 1755069, 1758473, 1758754, 1872408, 1956663, 2057138, 2122779, 2297264, 2412643, 2508892, 2963240, 3269524, 3418838, 3527215, 3755166, 3755192, 4443531, 4512499, 4770106, 5019843, 5696259, 6141184, 8115293, 8358614, 8438582, 8796097, 10029758 & 12289239. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR