Was heißt »lo­se« auf Esperanto?

Das Adjektiv lo­se lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • loza
  • malfirma
  • malfiksa
  • malkuna
  • havi malican langon

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Dein zweiter Knopf ist schon lose.

Via dua butono jam deiĝis.

Sie hat eine lose Zunge.

Ŝi havas neligitan langon.

Deine Schnürsenkel sind lose.

Viaj ŝulaĉoj ne estas fiksitaj.

An meiner Hose ist das Stoßband lose.

Ĉe mia pantalono estas la borderaĵo malfiksita.

Sinnverwandte Wörter

frei:
libera

Esperanto Beispielsätze

  • Ĉeno ne estas pli firma ol ĝia plej malfirma ero.

  • Tiu butono estas malfirma.

Lo­se übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: lose. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 615009, 1399809, 6852805, 7556659, 1399977 & 946887. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR