Was heißt »ka­putt­la­chen« auf Französisch?

Das Verb »ka­putt­la­chen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • bidonner (se bidonner)
  • boyauter (se boyauter)
  • marrer (se marrer)
  • mourir de rire
  • se tordre de rire
  • se mailler de rire
  • avoir le piton collé
  • cramper
  • être à terre de rire
  • varger

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Die Geschichte war so drollig, ich habe mich kaputtgelacht.

L'histoire était tellement drôle, je me suis plié de rire.

Synonyme

grö­len:
beugler
brailler
tot­la­chen:
mort de rire (être mort de rire)
weg­schmei­ßen:
balancer
jeter
rejeter
wie­hern:
hennir

Übergeordnete Begriffe

Kaputtlachen übersetzt in weiteren Sprachen: