Was heißt »he­r­un­ter« auf Französisch?

Das Lokaladverb »he­r­un­ter« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • à
  • bas
  • vers
  • le

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Bitte komme herunter.

Descends, s'il te plait.

Je te prie de descendre.

Sie kam vom Dach herunter.

Elle descendit du toit.

Sie ging die Treppe herunter.

Elle descendit les escaliers.

Kommst du herunter?

Descends-tu ?

Er kam die Treppe herunter.

Il descendit les escaliers.

Eine große Bombe fiel herunter und eine große Menschenmenge starb.

Une grosse bombe tomba et un grand nombre de personnes mourut.

Das Mädchen hatte Angst, vom Dach herunter zu springen.

La jeune fille avait peur de sauter du toit.

Ein Klecks Senf fiel während des Essens herunter und machte einen Fleck auf meinen Schlips.

Une goutte de moutarde est tombée et a taché ma cravate pendant le déjeuner.

Sie kam um acht Uhr zum Frühstück herunter.

Elle est descendue pour le petit déjeuner à huit heures.

Sie log das Blaue vom Himmel herunter.

Elle mentait comme une arracheuse de dents.

Sie fiel herunter und brach sich das linke Bein.

Elle tomba à terre et se brisa la jambe gauche.

Er kam auf seinem Rad den Berg herunter.

Il descendit de la montagne sur son vélo.

Sie schraubte ihre Erwartungen herunter.

Elle a abaissé ses prétentions.

Komme hier herunter!

Descends ici !

Kommen Sie hier herunter!

Descendez ici !

Sie schluckte ihren Stolz herunter.

Elle ravala sa fierté.

Komm herunter!

Descends !

Gehe bitte vom Sofa herunter!

Je te prie de descendre du canapé !

Wir fuhren die Abfahrt herunter.

Nous dévalâmes la pente.

Ich spiele nichts herunter.

Je ne dégonfle rien.

Ich lud herunter.

Je téléchargeais.

Danke für das Lob - das geht wirklich wie Sahne herunter!

Merci pour les louanges. C'est vraiment du miel pour moi !

Ich ging die Straße herunter und traf einen alten Freund.

En descendant la rue, je tombai sur un vieil ami.

Tom! Komm herunter, das Frühstück ist fertig!

Tom ! Descends, le petit-déjeuner est prêt !

Synonyme

run­ter:
en bas

Französische Beispielsätze

  • Les ONG coopèrent-elles avec les passeurs africains pour transporter des migrants des côtes africaines vers l'Europe ?

  • La religion est l'assurance en ce bas monde contre le feu dans l'au-delà.

  • Tom a perdu son intérêt pour le français et s'est tourné vers l'ukrainien.

  • Le capitalisme a remporté la victoire. La seule question à se poser est : vers quoi ?

  • Lorsque le respect évolue vers la méfiance, une animosité s'ensuit rapidement.

  • En route vers l'aventure.

  • Tom leva les yeux vers les étoiles.

  • Un nouveau type de pensée est essentiel si l'humanité veut survivre et progresser vers des niveaux plus élevés.

  • Tourne-toi toujours vers le soleil, ainsi les ombres tomberont derrière toi.

  • Venez vers moi !

  • Si vous parlez si bas, personne ne pourra vous comprendre.

  • Aucun vent n'est favorable à celui qui ne sait vers quel lieu naviguer.

  • Les vers de terre sont-ils chatouilleux ?

  • Que signifient les notes de bas de page et les symboles ?

  • Tom avait la tête en bas.

  • Tom sera là vers cinq heures.

  • Je vous dédie ces vers poétiques imbibés d'extase.

  • Le monde progresse lentement vers la sagesse.

  • Le mur de Berlin a été construit pour empêcher que les Allemands de l'Est ne fuient vers l'Ouest.

  • Tous les matins, Tom se lève vers 6h00.

Herunter übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: herunter. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: herunter. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 366391, 408175, 594560, 695267, 727366, 789623, 802037, 811268, 817418, 1137125, 1139202, 1552524, 1757759, 1846617, 1846618, 1918778, 1935211, 2393754, 3431734, 4769972, 4787649, 5133838, 8478341, 9888869, 11242047, 11099708, 10989786, 10805355, 10721413, 10651862, 10556954, 10523046, 10494617, 10474694, 10450080, 10245898, 10019723, 10008452, 9955051, 9849571, 9830326, 9826060, 9795377 & 9764662. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR