Was heißt »heim­schi­cken« auf Tschechisch?

Das Verb »heim­schi­cken« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Tschechisch übersetzen:

  • poslat
  • domů

Tschechische Beispielsätze

  • Nechci jít domů.

  • Poslal jsem ji domů.

  • Tom vyhlíží znaveně. Odveď jej prosím domů!

  • Tom vypadá unaveně. Vem ho prosím domů!

  • Zítra přijdou ti zákazníci, kterým jsi poslat prospekt.

  • Dovolíš mi doprovodit tě domů?

  • Maria dostala šok, když přišla domů: Tom hrál se svým synem v obývacím pokoji kopanou.

  • Okamžitě po návratu domů jsem usnul.

  • Okamžitě po návratu domů jsem usnula.

  • Došli jsme domů pěšky.

  • Děti přijdou ze školy domů.

  • Život je cesta, která vede domů.

  • Dej mi vědět, kdy se vrátíš domů.

  • Řekl jsem svému šéfovi po telefonu, že půjdu rovnou domů bez toho, že bych se vracel do práce.

Übergeordnete Begriffe

schi­cken:
posílat
zasílat
zaslat

Heimschicken übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: heimschicken. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 10545975, 4434159, 4266113, 4266111, 4003008, 2832420, 2090572, 2058516, 2058515, 1830057, 1808978, 1800961, 1800763 & 1530698. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR