Was heißt »be­un­ru­hi­gen« auf Englisch?

Das Verb be­un­ru­hi­gen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • worry

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Viele Verbraucher sind über die gesundheitlichen Risiken genmanipulierter Nahrungsmittel beunruhigt.

Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.

Ich war wegen deiner Gesundheit beunruhigt.

I have been anxious about your health.

Mein Vater ist über meine Gesundheit beunruhigt.

My father is worried about my health.

Ich wollte dich nicht beunruhigen.

I did not want to alarm you.

I didn't want to alarm you.

Ich bin beunruhigt, dass sie austrocknen könnte.

I'm worried she'll dehydrate.

Die Nachrichten beunruhigen mich.

I am unsettled about the news.

Die Nachricht beunruhigte sie sehr.

The news disturbed her greatly.

Es hat keinen Zweck, deswegen beunruhigt zu sein.

It is no use worrying about it.

Sie ist nicht im Geringsten über ihre Testergebnisse beunruhigt.

She is not in the least worried about her test scores.

Roxelane war beunruhigt, nachdem sie das Spiegelein zerbrochen hatte: sie glaubte an Vorzeichen, und ein zerbrochener Spiegel verhieß ihr sieben Jahre Pech.

Having broken the mirror, Roksolana grew worried: she believed in omens, and a broken mirror promised her seven unhappy years.

Seine Familie ist beunruhigt, weil er seit einigen Tagen kein Lebenszeichen mehr gegeben hat.

His family are worried because there's been no word from him for a few days.

Wir wollten dich nicht beunruhigen.

We didn't want to worry you.

Das beunruhigt mich nicht.

I'm not worried about it.

Ich bin von Tom etwas beunruhigt.

I feel a little uneasy about Tom.

Tom sah beunruhigt aus.

Tom looked alarmed.

Tom sieht beunruhigt aus.

Tom looks alarmed.

Sei nicht beunruhigt.

Don't be alarmed.

Was beunruhigt Sie?

What's bothering you?

What's making you uneasy?

Tom ist beunruhigt.

Tom's concerned.

Tom is troubled.

Ich möchte dich nicht beunruhigen.

I don't want to alarm you.

Ich kann nicht glauben, dass es das ist, was Tom wirklich beunruhigt.

I can't believe that's what's really bothering Tom.

Mich beunruhigt das Ergebnis nicht im geringsten.

I am not in the least concerned about the result.

I'm not in the least concerned about the result.

Das beunruhigt mich eigentlich nicht.

I'm not really worried about it.

Das beunruhigt mich überhaupt nicht.

I'm not worried about it at all.

Ich möchte sie nicht beunruhigen.

I don't want to worry them.

Stärke die Kraft des Geistes, damit sie dich in plötzlich hereinbrechendem Unglück schütze. Aber beunruhige dich nicht mit Einbildungen. Viele Befürchtungen sind die Folge von Erschöpfung und Einsamkeit.

Nurture strength of spirit to shield you in sudden misfortune. But do not distress yourself with imaginings. Many fears are born of fatigue and loneliness.

Nicht die Dinge selbst beunruhigen die Menschen, sondern die Meinungen und die Urteile über die Dinge.

Men are disturbed not by things, but by the views which they take of things.

Es sind nicht die Dinge, die uns beunruhigen, sondern die Bedeutung, die wir ihnen geben.

People are not disturbed by things, but by the views they take of them.

Das blasse Gesicht beunruhigte mich ein wenig.

The pale face troubled me a little.

Keine Sorge, Tom! Das ist nichts, weswegen man sich beunruhigen müsste.

Don't worry, Tom. It's nothing to be alarmed about.

Er sagte, dass ihn das beunruhige.

He said that concerned him.

Tom sagte, das beunruhige ihn.

Tom said that worried him.

Tom said that concerned him.

Er sagte, er habe mich nicht beunruhigen wollen.

He said he didn't want to worry me.

Warum beunruhigt dich das nicht?

Why doesn't that bother you?

Ich war nicht sehr beunruhigt.

I wasn't very worried.

Er ist sehr beunruhigt.

He's very alarmed.

He's very concerned.

He's very worried.

Er war beunruhigt.

He was troubled.

Irgendetwas beunruhigt ihn.

Something's bothering him.

Tom ist sehr beunruhigt.

Tom is very worried.

Sein Brief beunruhigt mich.

His letter makes me uneasy.

Das ist was mich beunruhigt.

That's what's worrying me.

Synonyme

ban­gen:
be afraid
be worried
fear

Antonyme

Englische Beispielsätze

  • Don't worry about what you can't control.

  • Doesn't it worry you that your son barely has any contact with other children?

  • Don't worry about the test results.

  • Don't worry about the test result.

  • Do not worry! The ambulance is almost here.

  • You don't have to worry any more.

  • You don't need to worry any more.

  • Don't worry. I can assure you that the odds are in your favour.

  • I began to worry in mid-November.

  • In the middle of November, I began to worry.

  • "I got into an argument with Tom today." "Oh, that happens to all of us here all the time. Don't worry about it."

  • I do not want them to worry.

  • I do not want him to worry.

  • Don't worry, I won't bite.

  • Don't you worry about the future?

  • Don't worry about us!

  • You don't have to worry about what they say.

  • Protesters Sunday expressed some worry the same fate will befall the new wave of demonstrations.

  • What's making you worry?

  • Everything is fine. Don't worry.

Be­un­ru­hi­gen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: beunruhigen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: beunruhigen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 511278, 514748, 603493, 679703, 793683, 1112763, 1929802, 2045599, 2095196, 2171924, 2244460, 2904337, 3050813, 3074147, 4033162, 4033165, 4033167, 4126484, 4417659, 4560000, 5093236, 5287175, 5683040, 5685536, 5895165, 6711589, 6947964, 6947993, 7000028, 7044872, 7480134, 7636059, 9400960, 9986206, 9993978, 10003840, 10017363, 10055806, 10071645, 10528332, 10735762, 12386202, 12319295, 12287245, 12287244, 12150136, 12091408, 12091407, 11797178, 11744268, 11744267, 11742849, 11716697, 11716684, 11713268, 11256066, 11124101, 11045601, 10992268, 10948286 & 10755977. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR