Das Verb beneiden lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
envy
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Ich beneide dich um deine Schönheit.
I envy you your beauty.
Ich beneide ihn um sein Glück.
I envy him his luck.
Ich habe meinen Bruder beneidet.
I was jealous of my brother.
Ich beneide euch um euer Glück.
I envy you your luck.
Ich beneide seinen Erfolg.
I am envious of his success.
Ich beneide ihn.
I envy him.
Ich beneide dich sehr.
I envy you so much.
Ich beneide dich um deine Gesundheit.
I envy your good health.
Er beneidet sie um ihr Talent.
He is jealous of her talent.
Anne wird von all ihren Freunden beneidet.
Anne is the envy of all her friends.
Sie beneidet mich um meinen Erfolg.
She is envious of my success.
Ich beneide sie nicht.
I don't envy her.
I don't envy them.
Ich beneide ihn nicht.
I don't envy him.
Er neigt dazu, andere zu beneiden.
He is apt to envy others.
Jeder Mensch beneidet den Menschen, der von jedem Vulkanier bewundert wird.
Every human envies the human admired by every Vulcan.
Er beneidet alle seine Freunde.
He envies all his friends.
Der unbeholfene Mann beneidete sie um ihre außergewöhnliche Begabung.
The clumsy man envied her extraordinary talent.
Ich beneide Tom.
I envy Tom.
Ich beneide sie.
I envy her.
I envy them.
Ich beneide Sie nicht.
I don't envy you.
Ich muss sagen, dass ich euch beneide.
I have to say I envy you guys.
Ich muss sagen, dass ich Sie beneide.
I have to say I envy you.
Wie ich dich beneide!
I'm so jealous!
Oft kommt mir der Gedanke, dass ich die Zukunft beneide um das, was sie über die Vergangenheit wissen wird.
The thought often comes to me that I envy the future for what it will know about the past.
Ich beneide die Leute im Weißen Haus nicht.
I do not envy the people at the White House.
Ebendas möchte ich: dass man mich um meinen Mann beneidet.
That's what I should like–to be envied for my man.
Ich beneide dich wirklich nicht.
I really don't envy you.
Es ist besser, beneidet als bemitleidet zu werden.
It is better to be envied than pitied.
Denke einmal an die Frau, die er liebte, und daran, wie andere Frauen die beneidet haben müssen!
Think of the woman he loved, and how other women must have envied her!
Ich habe einen wunderbaren Schwager und eine wunderbare Schwägerin. Aber warum beneidest du mich?
I have a wonderful brother-in-law and sister-in-law. But why do you envy me?
Ziri beneidete Rima.
Ziri envied Rima.
Ich beneide dich für die Kraft deiner Phantasie.
I envy your power of imagination.
Jimmy beneidete Zoë aufs heftigste um die Punkte in ihrem Namen.
Jimmy was intensely jealous of the dots in Zoë's name.
Wenn Sie auch viel Geld haben, beneide ich Sie nicht.
Even though you have a lot of money, I don't envy you.
Es gibt niemanden, der, wenn er morgens früh zur Arbeit fährt, nicht seine Katze beneiden würde.
There's no one who, leaving early in the morning for work, wouldn't envy their cat.
Englische Beispielsätze
I don't know what I envy you more: your memory or your imagination.
Tom possesses the extraordinary gift – the envy of me – of being able to read while he walks.
Tom would have died of envy if he had found out.
I think he said that out of envy.
I was green with envy.
Love and envy are siblings.
Everyone knows that luck and wealth elicit envy.
When she heard that they were so happy, and so well off, envy and hatred rose in her heart and left her no peace, and she thought of nothing but how she could bring them again to misfortune.
Envious people die, but envy never does.
Tom turned green with envy.
Hatred doesn't just appear out of thin air; it usually starts from envy or fear.
The daughter of envy is defamation.
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.