Was heißt »be­lü­gen« auf Französisch?

Das Verb »be­lü­gen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • mentir

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Er hat mich belogen, deshalb bin ich sauer auf ihn.

Il m'a menti, c'est pourquoi je suis en rogne contre lui.

Er hat mich belogen: In Zukunft werde ich ihm nicht mehr vertrauen.

Il m'a menti : dorénavant je n'aurai plus confiance en lui.

Man hat dich belogen.

On t'a menti.

Man hat Sie belogen.

On vous a menti.

Ich belog meine Eltern.

J'ai menti à mes parents.

Hast du deine Eltern belogen?

As-tu menti à tes parents ?

Du belügst mich.

Tu me mens.

Ich habe keinen Grund, dich zu belügen.

Je n'ai pas de raison de te mentir.

Je n'ai aucune raison de te mentir.

Ich habe keinen Grund, Sie zu belügen.

Je n'ai pas de raison de vous mentir.

Je n'ai aucune raison de vous mentir.

Wir können Tom nicht belügen.

Nous ne pouvons pas mentir à Tom.

Ich habe Sie nie belogen.

Je ne vous ai jamais menti.

Sie hat mich belogen.

Elle m'a menti.

Elle me mentit.

Ich will dich nicht belügen.

Je ne veux pas te mentir.

Hör auf, dich selbst zu belügen!

Arrête de te mentir à toi-même !

Sie belogen ihre Ehemänner.

Elles mentaient à leurs maris.

Sie belügen mich dauernd.

Vous me mentez tout le temps.

Hör auf, mich zu belügen!

Arrête de me mentir !

Sie belügen uns.

Ils nous mentent.

Tom hat mich belogen.

Tom m'a menti.

Ich frage mich, ob Tom uns diesbezüglich belogen hat.

Je me demande si Tom nous a menti à propos de cela.

Je me demande si Tom nous a menti à propos de ça.

Tom belog seine Frau.

Tom mentait à sa femme.

Maria belog ihren Ehemann.

Marie mentait à son mari.

Ich bereue es, sie belogen zu haben.

Je regrette de leur avoir menti.

Alicia hat ihn von vorn bis hinten belogen.

Alice lui a menti sur toute la ligne.

Maria hat ihn von vorn bis hinten belogen.

Marie lui a menti sur toute la ligne.

Maria hat Tom von vorn bis hinten belogen.

Marie a menti à Tom sur toute la ligne.

Er belügt mich.

Il me ment.

Synonyme

ver­koh­len:
carboniser

Französische Beispielsätze

  • Je ne sais pas bien mentir.

  • Tom a promis de ne plus jamais mentir.

  • Je n’aime pas mentir.

  • Je ne veux pas mentir.

  • Tom, comment t’as pu me mentir en face de même ?

  • Il sait mentir.

  • Pourquoi Tom devrait-il mentir sur une telle chose ?

  • Un ambassadeur est un honnête homme que l'on envoie mentir à l'étranger pour le bien de son pays.

  • Pour devenir astronome, il faut étudier fort bien les sciences, mais pour devenir astrologue, il faut juste étudier l'art de mentir.

  • Comment pourrais-je te mentir ?

  • Comment pourrais-je vous mentir ?

  • J'aurais dû mentir mais je lui ai dit la vérité.

  • Il est des cas où il est légitime de rompre une promesse ou de mentir.

  • Tu n'es pas forcé de mentir.

  • Tu n'es pas obligée de mentir.

  • Dire la vérité est bien plus simple que de mentir.

  • Je ne pouvais pas te mentir.

  • Tu es en train de mentir.

  • On peut mentir avec la langue mais pas avec les yeux.

  • Il est aisé de mentir sur un pays lointain.

Belügen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: belügen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: belügen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 416126, 1067124, 1158114, 1158117, 1773439, 1773440, 1909199, 1956791, 1956792, 1966093, 2217916, 2572925, 2750196, 2964592, 3040536, 3077105, 3283445, 3608847, 4956832, 6463816, 7008365, 7022191, 8240446, 10220579, 10258989, 10513075, 11389698, 11498051, 10567033, 9152920, 8722791, 8037303, 7157579, 6303162, 6151425, 3856943, 3816596, 3816595, 3347012, 3218934, 2288668, 2288667, 2118974, 2069635, 1358278, 1335189 & 1225799. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR