Was heißt »agil« auf Esperanto?

Das Adjektiv agil lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • agema

Synonyme

be­weg­lich:
malrigida
mova
wen­dig:
facilmova

Esperanto Beispielsätze

  • Manjo estas agema homo: ŝi ne hezitas ekagi – ŝi faras.

  • Fore mi aŭdas la bruadon de la tro agema, hastanta mondo.

  • Li ŝajnis tiel optimisma kaj agema, ke mi sentis iometan envion.

  • Li estas ne tre agema se temas pri la aldono de frazoj, sed li akompanas la projekton jam plurajn jarojn.

  • Tom estas agema homo.

  • Ŝi havas 35 jarojn kaj estas en sia plej agema aĝo.

Agil übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: agil. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: agil. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 9433221, 2769685, 1808292, 1416023, 1385156 & 677875. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR