Was heißt »Zin­ne« auf Esperanto?

Das Substantiv Zin­ne lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • murdento

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Und die Angst beflügelt den eilenden Fuß, ihn jagen der Sorge Qualen; da schimmern in Abendrots Strahlen von ferne die Zinnen von Syrakus, und entgegen kommt ihm Philostratus, des Hauses redlicher Hüter; der erkennet entsetzt den Gebieter.

Kaj la timo havigas flugilojn al la rapidanta piedo, ĝin la zorgoj plupelas; tie en la foro trembrilas en la sunsubiraj radioj la murdentoj de Sirakuzo, kaj renkonte al li venas Filostrato, la honesta domgardisto; li terurigita rekonas la mastron.

Der Hauptturm nimmt die Mitte des Burghofs ein. Ihn umgeben hohe Mauern mit Zinnen und Schießscharten.

La ĉefa turo okupas la centron de la burgokorto. Ĝin ĉirkaŭas altaj muroj kun kreneloj kaj embrazuroj.

Innerhalb dieses Park gibt es eine Fülle von Wäldern, Seen, Bächen, Weideflächen und Jagdgründen, und in seiner Mitte erhebt sich der Bau mit seinen vergoldeten Zinnen, seinen mit Blei gedeckten Flügeln, seinen Pavillons, seinen Terrassen und Gängen.

Ene de tiu parko abundas arbaroj, lagoj, rojoj, paŝtejoj kaj ĉasejoj, kaj meze de ĝi staras la konstruaĵo kun siaj oritaj kreneloj, siaj aloj plumbe kovritaj, siaj pavilonoj, siaj terasoj kaj siaj koridoroj.

Synonyme

Gip­fel:
pinto
Spit­ze:
kulmino

Sinnverwandte Wörter

Bun­ker:
bunkro

Zin­ne übersetzt in weiteren Sprachen: