Was heißt »Wis­sen­schaft­le­rin« auf Esperanto?

Das Substantiv Wis­sen­schaft­le­rin (auch: Wis­sen­schaf­te­rin) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • sciencistino

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Ich bin keine Wissenschaftlerin.

Mi ne estas sciencistino.

Diese Wissenschaftlerin beschäftigt sich mit einem Thema, das uns alle angeht.

Ĉi tiu sciencistino okupas sin pri temo, kiu koncernas ĉiujn nin.

Toms Frau ist auch Wissenschaftlerin.

La edzino de Tom estas ankaŭ scienculino.

Ankaŭ la edzino de Tomo estas scienculino.

Maria ist eine geniale Wissenschaftlerin.

Manjo estas genia sciencistino.

Sie ist Wissenschaftlerin.

Ŝi estas sciencistino.

Männliche Wortform

Übergeordnete Begriffe

Frau:
virino

Wis­sen­schaft­le­rin übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Wissenschaftlerin. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1796274, 3097011, 3140295, 5243042 & 8634601. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR