Was heißt »Seil­bahn« auf Esperanto?

Das Substantiv »Seil­bahn« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • funikularo
  • kablotramo
  • telfero

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Ich möchte mit der Seilbahn fahren, habe aber Höhenangst.

Mi ŝatus veturi per la kabloveturilo, sed mi timas la altecon.

Mi ŝatus veturi per la kabloveturilo, sed mi havas altofobion.

Es gibt auch Schüler, die die Seilbahn nehmen.

Ekzistas ankaŭ lernantoj, kiuj uzas la funikularon.

Unseren Gästen empfehlen wir Ausflüge zu Fuß, mit dem Zug, per Bus, Seilbahn oder Sessellift.

Al niaj gastoj ni rekomendas ekskursojn piede, per trajno, buso, kablovojo aŭ seĝa telfero.

An der Seilbahn hängen Kabinen, welche vier Personen Platz bieten. Die Skistöcke muss man bei sich behalten. Die Skier können in den dafür vorgesehenen Haltern an der Rückseite der Kabine untergebracht werden.

Je la telfero pendas kajutoj, en kiuj estas loko por 4 personoj. La skibastonojn vi tenu kun vi; la skiojn oni povas meti en la al tio destinitaj teniloj malantaŭe en la kajuto.

Antonyme

Hoch­bahn:
L-fervojo
levita fervojo
supertera fervojo
U-Bahn:
metroo
S-fervojo
S-trajno
subtera fervojo
subtrajno
Un­ter­grund­bahn:
metroo
S-fervojo
subtera fervojo

Seilbahn übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Seilbahn. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 651328, 825978, 1617586 & 4600993. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR