Was heißt »Schul­ter« auf Französisch?

Das Substantiv »Schul­ter« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • épaule (weiblich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Mein Vater legte seine Hand auf meine Schulter.

Mon père a posé sa main sur mon épaule.

Sie zeigt mir immer die kalte Schulter.

Elle me présente toujours l'épaule froide.

Elle me snobe toujours.

Du darfst den Rat deiner Eltern nicht auf die leichte Schulter nehmen.

Tu ne dois pas prendre à la légère le conseil de tes parents.

Ein Fremder hinter mir klopfte mir auf die Schulter. Ich bin sicher, dass er mich für jemand anderen hielt.

Un étranger, derrière moi, me tapa sur l'épaule. Je suis sûr qu'il m'a pris pour quelqu'un d'autre.

Sie lehnte sich an seine Schulter.

Elle se pencha sur son épaule.

Sie zuckte mit den Schultern.

Elle haussa les épaules.

Er war an der Schulter verletzt.

Il était blessé à l'épaule.

Das Haar geht ihr bis zu den Schultern.

Ses cheveux lui tombent sur les épaules.

Er legte seine Hand auf meine Schulter.

Il posa sa main sur mon épaule.

Ich lege die Hand auf seine Schulter.

Je pose la main sur son épaule.

Er klopfte mir auf die Schulter und dankte mir für meine Hilfe.

Il me tapota sur l'épaule et me remercia de mon aide.

Die andere Mannschaft nahm uns auf die leichte Schulter.

L'autre équipe nous prit à la légère.

Meine Katze rieb ihren Kopf an meiner Schulter.

Mon chat frotta sa tête contre mon épaule.

Ma chatte frotta sa tête contre mon épaule.

Mir tut die Schulter weh.

Mon épaule me fait mal.

Sie täten besser daran, es nicht auf die leichte Schulter zu nehmen.

Vous feriez mieux de ne pas le prendre à la légère.

Er klopfte mir auf die Schulter.

Il me tapota l'épaule.

Ich habe mich an der Schulter verletzt.

J'ai été blessé à l'épaule.

Lass dir mal auf die Schulter klopfen! - Und was soll das bedeuten? - Das ist bei uns ein Zeichen der Anerkennung.

« Te laisses-tu taper sur les épaules ? » « Et que cela signifie-t-il ? » « C'est un signe de reconnaissance entre nous. ?

Gott nimmt nicht die Lasten, sondern stärkt die Schultern.

Dieu ne soulage pas les charges mais renforce les épaules.

Als ich ihn fragte, ob er wisse, wo sie sei, zuckte er nur mit den Schultern.

Lorsque je lui demandai s'il savait où elle se trouvait, il haussa seulement les épaules.

Ein Bruder ist wie eine Schulter.

Un frère, c'est comme une épaule.

Ich habe mir die Schulter ausgerenkt.

Je me suis déboîté l'épaule.

Ich verlange keine leichtere Bürde, sondern breitere Schultern.

Je ne demande pas un fardeau moins lourd, mais des épaules plus larges.

Mir tun die Schultern weh.

Mes épaules me font mal.

J'ai mal aux épaules.

Sie berührte mich an der Schulter.

Elle me toucha l'épaule.

Er berührte meine Schulter.

Il toucha mon épaule.

Er berührte mich an der Schulter.

Il me toucha l'épaule.

Ich schüttelte meine Schultern.

Je secouais mes épaules.

Ich weinte mich an seiner Schulter aus.

Je pleurai sur son épaule.

J'ai pleuré sur son épaule.

Maria hat mir die Schultern massiert.

Marie m'a massé les épaules.

Ich habe die Kiste auf meiner Schulter getragen.

J'ai porté la boîte sur mon épaule.

Mir tut die rechte Schulter weh.

Mon épaule droite me fait mal.

Tom hat eine schwierige Situation auf die leichte Schulter genommen.

Tom a pris une situation difficile à la légère.

Tom hat sich die Schulter ausgekugelt.

Tom s'est disloqué l'épaule.

Maria hat ihren Kopf auf Toms Schulter gelegt.

Marie a posé la tête sur l'épaule de Tom.

Sie haben mir die Schulter zwölf Zentimeter weit geöffnet.

Ils m'ont ouvert l'épaule sur douze centimètres.

Sie warf sich ein Tuch über die Schultern und verließ das Zimmer.

Jetant un châle sur ses épaules, elle quitta la chambre.

Ich bin vom Fahrrad gefallen; deswegen tut mir die Schulter weh.

Je suis tombé à vélo, alors j'ai mal à l'épaule.

Ihm tut die Schulter weh, weil er einen sehr schweren Koffer getragen hat.

Il a mal à l'épaule parce qu'il a porté une valise très lourde.

Die Gefühle sitzen in der Brust, die Gedanken im Kopf, die Stärke in den Schultern.

Les sentiments sont dans la poitrine, les pensées dans la tête, la force dans les épaules.

Ich schlief an seiner Schulter ein.

Je me suis endormie sur son épaule.

Schulter übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Schulter. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 344493, 362263, 399067, 399151, 417065, 511888, 511911, 604033, 628926, 696300, 724974, 736228, 754002, 787533, 864076, 936344, 1042159, 1224982, 1336739, 1441260, 1619145, 1737303, 1865116, 1875366, 1923363, 1923364, 1923365, 2211677, 2221248, 2694762, 3149947, 3256959, 3630319, 6854897, 8934161, 9712704, 10252588, 10308896, 10451247, 10493539 & 11108266. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR