Was heißt »Reue« auf Esperanto?

Das Substantiv Reue lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • pento

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Ich habe keinerlei Reue gegenüber dem, was ich getan habe.

Mi ne bedaŭras kion mi faris.

Mi vere havas neniun bedaŭron pro tio, kion mi faris.

Wenn wir immer alles tun, was uns unsere Vernunft gebietet, werden wir niemals Grund zur Reue haben.

Se ni ĉiam faros, kion diktas nia racio, ni neniam devos bedaŭri ion.

Sie zeigte keine Spur von Reue.

Ŝi montris neniom da pento.

Die Reue ist höflich; sie lässt der Sünde den Vortritt.

La pento estas ĝentila, ĝi invitas la pekon iri antaŭe.

Er kennt keine Reue.

Li ne rimorsas.

Sie kennt keine Reue.

Ŝi sentas neniun rimorson.

Eine Regierung soll ihre Sünden gleich am Anfang begehen, dann bleibt genug Zeit für Reue.

Registaro peku tuj ĉe la komenco, tiam restas sufiĉe da tempo por penti.

Reue ist der feste Vorsatz, beim nächsten Mal keine Fingerabdrücke zu hinterlassen.

Pento estas la firma intenco ne postlasi fingrospurojn je la sekva fojo.

Hat sie sich denn aus Reue selbst getötet?

Ĉu do pentante ŝi sin mem mortigis?

Zweifel ging der Tat voraus, und Reue folgte ihr nach.

Dubo antaŭis la faron, kaj pento ĝin sekvis.

Der Zorn beginnt mit Wut und schließt mit Reue.

Kolero komenciĝas per furiozo kaj finiĝas kun pento.

Reue ist ein hinkender Bote, sie kommt langsam, aber gewiss.

La pento estas mesaĝisto lamanta; ĝi venas malrapide, sed certe.

Pento estas lama mesaĝisto, ĝi venas malrapide sed certe.

Kurz ist der Wahn, doch lang die Reue.

Frenezo nur momentojn daŭras, pentado longajn jarojn.

Wenn ein Fuchs Reue zeigt, pass auf die Küken auf.

Se vulpo pentofaras, gardu la kokidojn.

Manchmal spüre ich ein Gefühl der Reue und der Demut, und dass ich dankbar sein muss für mein Glück.

Foje mi sentas senton de pento kaj humileco, kaj ke mi devas esti dankema pro mia feliĉo.

Kelkfoje mi sentas emocion de pento kaj de humileco, kaj ke mi devas esti dankema pro mia feliĉo.

Die Reue kam zu spät. Tom musste für seine Taten büßen, und das schwer.

La bedaŭro tro malfruis. Tomo pro siaj agoj devis penti, eĉ pene.

Mancher sündigt bloß um des Genusses der Reue willen.

Iu pekas nur pro la plezurego de la pento.

Wer Reue zeigt, den soll man nicht an seine Sünden erinnern.

Kiu pentas, tiun oni ne devas rememorigi al siaj pekoj.

Die Vergänglichkeit ist ein gewissenloser Dieb aus dem Jenseits, ohne Ehrgefühl und Reue. Nichts kann man mehr verabscheuen.

La pasemeco estas senskrupula ŝtelisto el la transejo, sen sento de honoro aŭ pento. Nenion oni plu povas abomeni.

Manchmal spüre ich ein Gefühl der Reue und der Demut, und daß ich dankbar sein muß für mein Glück.

Kelkfoje mi sentas bedaŭron kaj humilecon kaj ke mi devas danki pro mia bonŝanco.

Keine Reue ist so schmerzlich wie die vergebliche.

Ne ekzistas pento tiel dolora kiel la vana.

Die meisten Stiftungen reicher Leute sind der Ausdruck tätiger Reue.

La plej multaj fondusoj de riĉaj homoj estas esprimoj de aktiva pento.

Esperanto Beispielsätze

La pento estas kvazaŭ torento. Per siaj ondoj ĝi mildigas la plej grandan Dian koleron kaj estingas la inferan fajron.

Reue übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Reue. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 401768, 991625, 1080705, 1352613, 1745786, 1745787, 2170269, 2224375, 2782048, 2782132, 2927320, 3239890, 5065708, 5551157, 6005529, 7188916, 9505638, 10270778, 10616358, 10761351, 11082209, 11161956 & 3300865. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR