Was heißt »Quas­sel­strip­pe« auf Spanisch?

Das Substantiv »Quas­sel­strip­pe« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • abogado (männlich)
  • loro (männlich)

Spanische Beispielsätze

  • Mi tío es abogado.

  • Dijo que no necesitaba un abogado.

  • No quiero ser abogado.

  • Tengo un abogado.

  • Todavía trabajo como abogado.

  • Todavía estoy trabajando como abogado.

  • Mi hermano trabajó como abogado.

  • Soy abogado.

  • Soy abogado de su madre.

  • Soy abogado de su padre.

  • Soy su abogado.

  • No asistió el abogado de la otra parte.

  • El abogado defensor se equivocó.

  • Seré un abogado.

  • Quizás necesite un abogado.

  • Necesitas un abogado.

  • Dudo que él sea abogado.

  • ¿Cómo se llama tu abogado?

  • La Policía no puede cuestionar a Tom hasta que su abogado esté aquí.

  • Es mejor abogado de lo que pensaba.

Übergeordnete Begriffe

Red­ner:
conferenciante
mantenedor
orador

Quasselstrippe übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Quasselstrippe. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 11038178, 10111416, 9632982, 8285118, 8198069, 8198067, 8198062, 8198038, 8197903, 8197902, 8197895, 7843278, 7843277, 5214600, 4998417, 4553126, 4456366, 3295215, 3147847 & 2741706. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR