Was heißt »Pfusch« auf Esperanto?

Das Substantiv Pfusch lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • fuŝaĵo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Ein französisches Sprichwort besagt, für Pfusch sei nicht das Handwerk, sondern der Handwerker verantwortlich.

Laŭ franca proverbo ne fuŝas metioj, sed metiistoj.

Synonyme

Krampf:
kramfo
krampfo
Mist:
diable

Esperanto Beispielsätze

  • Ĝi estas fuŝaĵo.

  • Ĉio ĉi estas fuŝaĵo.

Übergeordnete Begriffe

Ar­beit:
laboro

Pfusch übersetzt in weiteren Sprachen: