Das Substantiv Pforte lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
portalo
pordo
enlasejo
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen
Gehet ein durch die enge Pforte. Denn die Pforte ist weit, und der Weg ist breit, der zur Verdammnis abführt; und ihrer sind viele, die darauf wandeln.
Eniru tra la mallarĝa pordo. Ĉar larĝa estas la pordego, kaj vasta estas la vojo kondukantaj al la damniteco; kaj multaj iras sur ĝi.
Er stand an der Pforte des Todes.
Li staris sojle de la morto.
Als Tom die Pforte jenes alten, verlassenen Klosters durchschritt, wusste er noch nicht, welche Schrecken darinnen seiner lauerten.
Kiam Tom trapaŝis la pordegon de la malnova, forlasita klostro, li ankoraŭ ne sciis, kiuj hororoj embuske lin atendis ene.
Der Verzweiflung nahe hämmerte er mit den Fäusten an die Pforte des Tempels.
Senesperiĝe li pugne martelis la templan pordon.
Zehn Uhr abends schloss der Pförtner die Pforte des Hauses.
Je la deka horo vespere la kortisto fermas la pordegon de la domo.
Auch der höchste Berg berührt die himmlischen Pforten nicht.
Ankaŭ la plej alta monto la ĉielajn pordojn ne tuŝas.
Das Lächeln ist Pforte und Tür, durch die viel Gutes kommt.
La rideto estas portalo kaj pordo, tra kiu venas multo bona.
Der Tod ist eine Pforte. Wohin führt sie? Tom glaubt, sie führe ins Paradies; Tim glaubt, sie könne auch in die Hölle führen; Maria glaubt, sie führe in ein neues Leben, sie werde wiedergeboren; Petra glaubt, sie führe hinein ins Nichts.
Morto estas pordo. Kien ĝi kondukas? Tomo kredas, ke ĝi kondukas al la paradizo; Timo kredas, ke ĝi povas konduki ankaŭ al la infero; Manjo kredas, ke ĝi kondukas al nova vivo, ke ŝi renaskiĝos; Petrino kredas, ke ĝi kondukas en la nenion.
Ni envenis tra la malantaŭa pordo, por ke neniu vidu nin.
Beleco sen boneco estas domo sen pordo, ŝipo sen vento aŭ puto sen akvo.
Ĉu la pordo estas malfermita aŭ fermita?
La dana filozofo Kierkegaard elpensis la ideon, ke la pordo al la sfero de feliĉo malfermiĝas eksteren. Oni ne povas puŝi ĝin perforte, male: por ĝin malfermi, oni eĉ devas unu paŝon retroiri.
Apenaŭ la popolo elektis siajn reprezentantojn, ili jam sonorigas kiel entreprenaj reprezentantoj ĉe la pordo.
Oni devas forĵeti la monon tra la fenestro, por ke ĝi denove eniru tra la ĉefa pordo.
Se ĉiu balaus antaŭ sia propra pordo, ĝi estus pura ĉie.
La ŝlosilo al la pordo de libereco nomiĝas risko.
Se vi ĝuas balai antaŭ via propra pordo, vi ne plu bezonas plendi pri la malpuraĵo de aliaj homoj.
Kion signifas la simbolo super via pordo?
Kiam via frato estas antaŭ la pordo, tiam vi ankaŭ ne demandas, kion li kostos al vi, sed vi enlasos lin.
La kvar manieroj por trinki La unua gluto kun soifo, la dua gluto sen soifo, la tria gluto kontraŭ la soifo kaj la lasta gluto ĉe la pordo.
La pordo jam estas malŝlosita.
Ĉu la pordo estas fermita?
Kiam nova pordo malfermas vian koron, vi trovas novajn vojojn al feliĉo.
Estas tre malĝentile iri en ĉambron sen antaŭe frapi je la pordo kaj esti invitita eniri.