Das Substantiv Pfad lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
pado
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen
Der Pfad windet sich durch die Berge.
La pado meandrumas ĉirkaŭ la montoj.
Wir gingen einen schmalen Pfad entlang.
Ni iris laŭ mallarĝa pado.
Der Garten ist vom Pfad durch einen Zaun getrennt.
Barilo apartigas ĝardenon kaj vojeton.
Wer auf dem Pfad der Weisheit wandeln will, darf keine Angst vor dem Misserfolg haben, denn wenn er auch noch so weit vorankommt, bleibt sein Ziel doch in unerreichbarer Ferne.
Kiu volas vojaĝi laŭ la pado de saĝeco ne devas timi fiaskon, ĉar eĉ se li multe antaŭeniĝas, lia celo restos je neatingebla lontano.
Wenn du dem Pfad am Berghang folgst, erreichst du die Hütte, wo mein Großvater wohnt.
Se vi sekvos la padon ĉe la deklivo de la monto, vi atingos la kabanon, kie loĝas mia avo.
Wenn du immer nur Pfaden folgen wirst, die bereits von anderen gegangen wurden, dann wirst du nie etwas Neues entdecken.
Se vi ĉiam nur sekvos padojn, kiujn jam iris aliaj, tiam vi neniam malkovros ion novan.
Ein schmaler Pfad führt durch ein Roggenfeld zu unserem Haus.
Mallarĝa vojeto kondukas tra sekalokampo al nia domo.
Streta pado kondukas tra sekala kampo al nia domo.
Klugheit wird schwankend irre, zeigt die Liebe nicht den Pfad.
Prudenton konfuzas dubemo, se la amo ne montras la padon.
Was glaubst du; wohin führt der Pfad?
Kion vi kredas; kien kondukas la pado?
Der Pfad in die Höhe ist der gleiche, der in die Tiefe führt.
La pado supren ankaŭ kondukas malsupren.
La pado kiu kondukas al alteco kaj la pado en la abismon estas la sama.
Das ist kein Weg, sondern ein Pfad.
Tio ne estas vojo, sed pado.
Schon geraume Zeit wateten wir über jungfräuliche Pfade und unbefahrene Wege, immer bemüht vor dem Einbruch der Dunkelheit endlich eine asphaltierte Chaussee zu finden.
Dum sufiĉe longa tempo ni vadis laŭ virgaj padoj kaj neuzataj veturvojoj, klopodadante trovi antaŭ la malheliĝo finfine asfaltan ŝoseon.
Die Maus ist ein Tier, dessen Pfad mit in Ohnmacht fallenden Frauen übersät ist.
Muso estas besto, kies vojo plenplenas de svenantaj virinoj.
Ich sinne noch, durch die verworr’nen Pfade, die nach der schwarzen Nacht zu führen scheinen, uns zu dem Leben wieder aufzuwinden.
Tra la vojetoj konfuzitaj, kiuj konduki ŝajnas al la nigra nokto, mi penas nin traŝovi al la vivo.
Am Ende gelang es ihr, einen Pfad durch das Gestrüpp der Vorurteile zu schlagen.
Fine ŝi sukcesis trabati padon tra la vepro de la antaŭjuĝoj.
Ein geschwungener Pfad führt zum Seitentürchen.
Kurbanta pado kondukas al la flanka pordeto.
Ein schmaler Pfad schlängelt sich zwischen mächtigen Baumriesen und großen Felsblöcken hindurch.
Streta pado serpentas inter potencaj arbegoj kaj grandaj rokoblokoj.
Manchmal verbreitert sich der Pfad, so dass zwei Personen nebeneinander schreiten können. Ein anderes Mal reicht seine Breite kaum für einen einzigen Fuß aus.
Kelkafoje la pado larĝiĝas tiom, ke du homoj povas paŝi unu apud la alia. Aliafoje ĝia larĝo apenaŭ sufiĉas por nur unu piedo.
Erloschen sind die heitern Sonnen, die meiner Jugend Pfad erhellt; die Ideale sind zerronnen, die einst das trunkne Herz geschwellt.
Perdis la fajrojn la serenaj sunoj, kiuj heligis la junulan padon; kaj ŝveligintaj la ebrian koron, la idealoj jam disfluis.
Über den schattigen Pfaden des Waldes schwärmten schwebend und summend Bienen, Mücken und allerlei Käfer.
Super la ombraj padoj de la arbaro ŝvebe kaj zume svarmis abeloj, kuloj kaj ĉiaj skaraboj.
Besser auf neuen Wegen etwas stolpern, als auf alten Pfaden auf der Stelle zu treten.
Pli bone estas stumbli iomete sur novaj vojoj, ol treti sur konataj padoj surloke.
Des Gerechten Pfad glänzt wie das Licht am Morgen, das immer heller leuchtet bis zum vollen Tag.
La vojo de piuloj estas kiel lumo leviĝanta, kiu ĉiam pli lumas ĝis plena tagiĝo.
Es gibt kein richtig oder falsch, das Leben ist wie ein Pfad auf dem du wandelst. Folge einfach der Stimme deines Herzens, sie führt dich dorthin, wo es für dich gut ist.
Ne ekzistas ĝuste aŭ malĝuste, la vivo estas kiel vojo, sur kiu vi marŝas. Nur sekvu la voĉon de via koro, ĝi kondukos vin kien ĝi taŭgas por vi.
In jedem Entscheidungsprozess gibt es dunkle, verschlungene Pfade.
En ĉiu decida proceso ekzistas malhelaj, serpentumaj padoj.
Im Deutschen sagt man der Wahrheit eine Stunde zu, der Freiheit eine Gasse und der Tugend einen Pfad.
En la germana, al vero estas promesita horo, al libereco vojeto kaj al virto pado.