Was heißt »Nichts­nutz« auf Esperanto?

Das Substantiv Nichts­nutz lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • sentaŭgulo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Du bist ein Nichtsnutz.

Vi estas netaŭgulo.

Sie sind Nichtsnutze.

Ili estas neutilaj.

Tom ist ein Nichtsnutz und ein Faulpelz. Aus dem wird nie etwas Anständiges werden.

Tomo estas neniotaŭgulo kaj mallaboremulo. Nenio deca iam ajn eliros el li.

Früher war Tom ein Nichtsnutz.

En la pasinteco Tomo estis senutilulo.

Synonyme

Tau­ge­nichts:
neniotaŭgulo

Esperanto Beispielsätze

  • Li estas nur sentaŭgulo.

  • Tom diras, ke mi estas sentaŭgulo.

  • Tomo estas sentaŭgulo.

  • Tiu ulo estas sentaŭgulo.

  • Li estas sentaŭgulo.

Nichts­nutz übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Nichtsnutz. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Nichtsnutz. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 867409, 4719862, 6204254, 11767581, 9762606, 7936062, 3178709, 1815866 & 579238. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR