Was heißt »Mit­tel­meer« auf Esperanto?

Das Substantiv Mit­tel­meer lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • Mediteraneo
  • Mezmaro

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Er ist ans Mittelmeer in Urlaub gefahren.

Li forveturis al Mediteraneo por ferii.

Im sechzehnten Jahrhundert stießen türkische und spanische Piraten im Mittelmeer oft aufeinander.

En la dek-sesa jarcento turkaj kaj hispanaj piratoj ofte kunpuŝiĝis en Mediteraneo.

Von einer Bank am Ufer aus bewunderten sie das strahlende Blau des Mittelmeers.

De sur benko ĉe la bordo ili admiris la brilantan bluon de Mediteraneo.

Ich danke dir auch, mein Freund vom gegenüberliegenden Ufer des Mittelmeers.

Ankaŭ mi dankas al vi, mia amiko de la kontraŭa bordo de Mediteraneo.

„Was wollen Sie tun? Wollen Sie alle Immigranten wegschicken? Schlagen Sie vor, eine hohe Mauer rings um die Europäische Union zu errichten?“ – „Es ist nicht nötig, eine Mauer zu bauen. Und doch bin ich froh, dass es das Mittelmeer gibt.“

"Kion vi volas fari? Ĉu vi volas forsendi ĉiujn enmigrintojn? Ĉu vi proponas konstrui altan muron ĉirkaŭ la Eŭropa Unio?" - "Ne necesas konstrui muron. Tamen mi ĝojas, ke ekzistas la Mediteranea Maro."

Esperanto ist seine Muttersprache, und er mag es, im Mittelmeer zu schwimmen.

Esperanto estas lia denaska lingvo, kaj li ŝatas naĝi en Mediteraneo.

Tom ist mit ein paar Millionen Dollar seiner Firma durchgebrannt und lebt jetzt in Saus und Braus auf einer Insel irgendwo im Mittelmeer.

Tom forkuris kun kelkaj milionoj da dolaroj de sia firmao kaj nun li vivas en ĝuo kaj bruo sur insulo ie en la Mediteraneo.

Tom ist Tiefseetaucher und sucht im Mittelmeer nach versunkenen römischen Galeeren.

Tomo estas plonĝisto en profunda maro kaj en Mediteraneo serĉas subakviĝintajn romiajn galerojn.

Das Mittelmeer ist praktisch eine Grenze zwischen zwei Welten, dem christlichen Norden und dem islamischen Süden.

Mediteraneo estas kvazaŭa limo inter du mondoj, la kristana norde, la islama sude.

Wir sind letzten Sommer auf der Ostsee gesegelt, dieses Jahr werden wir irgendwo auf dem Mittelmeer segeln.

Ni velis sur Balta Maro dum la pasinta somero, ĉi-jare ni velos ie sur Mediteraneo.

Israel ist ein Land, begrenzt im Westen vom Mittelmeer.

Israelo estas lando bordita de Mediteraneo okcidente.

Esperanto Beispielsätze

  • Napolo estas unu el la plej grandaj metropoloj en Italio kaj en la tuta Mediteraneo.

  • Alĝerio estas unu el niaj partneroj en la regiono ĉirkaŭ Mediteraneo.

  • Mi vizitis preskaŭ ĉiujn moskeojn, kiuj troveblas laŭlonge de la afrika bordo de Mediteraneo.

Übergeordnete Begriffe

Meer:
maro
oceano

Mit­tel­meer übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Mittelmeer. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 644052, 1187177, 1650498, 1742617, 2333840, 2914637, 3245499, 6441438, 7714958, 7971646, 12184276, 1823097, 1791893 & 1228315. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR