Was heißt »Mild­tä­tig­keit« auf Esperanto?

Das Substantiv Mild­tä­tig­keit lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • bonfaremo
  • karitato

Synonyme

Ge­fal­len:
favoro
In­dul­genz:
indulgenco
Mil­de:
mildo

Esperanto Beispielsätze

  • Justeco estas la karitato de la saĝuloj.

  • "La kristana karitato devigas nin helpi niajn kunhomojn, kie ni povas." – "Jen noblega penso!"