Leuchtkäfer
Substantiv (Nomen), maskulin (männlich)
Aussprache
Silbentrennung
Definition bzw. Bedeutung
(in zahlreichen Arten vor allem in wärmeren Weltregionen verkommender) Käfer, der durch Oxidation von Luciferin kaltes Licht in seinen Leuchtorganen erzeugen kann, die sich auf der Bauchseite des Hinterleibs befinden und innerartlich der gegenseitigen Kommunikation dienen (Lampyridae).
Begriffsursprung
Deklination (Fälle)
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Leuchtkäfer | die Leuchtkäfer |
Genitiv | des Leuchtkäfers | der Leuchtkäfer |
Dativ | dem Leuchtkäfer | den Leuchtkäfern |
Akkusativ | den Leuchtkäfer | die Leuchtkäfer |
Anderes Wort für Leuchtkäfer (Synonyme)
- Feuerkäfer
- Feuervogel
- Feuerwurm
- Gehansfünkchen/Hansfünkchen
- Gehansfünkel/Hansfünkel
- Gehansfunke/Hansfunke
- Glimmraupe
- Glimmwurm
- Glühfünkel
- Glühkäfer
- Glühwürmchen:
- (in zahlreichen Arten vor allem in wärmeren Weltregionen vorkommender) Käfer, der durch Oxidation von Luciferin kaltes Licht in seinen Leuchtorganen erzeugen kann, die sich auf der Bauchseite des Hinterleibs befinden und innerartlich der gegenseitigen Kommunikation dienen (Lampyridae)
- Glühwurm
- Johannisfünkchen
- Johanniskäfer
- Johannisvögelchen
- Johanniswürmchen
- Leuchtwurm
- Lichterkäfer/Lichtkäfer
- Lichttierchen
- Sonnwendkäfer
- Weihnachtslichtchen
- Zündkäfer
- Zündwürmlein
Beispielsätze
Übergeordnete Begriffe
Untergeordnete Begriffe
- Großer Leuchtkäfer
- Kleiner Leuchtkäfer
- Kurzflügel-Leuchtkäfer
- Mitteleuropa
Übersetzungen
- Afrikaans:
- glimkewer
- glimwurm
- vuurvlieg
- Albanisch: xixëllonjë (weiblich)
- Altgriechisch:
- πῡγολαμπάς (pygolampas) (weiblich)
- πῡγολαμπίς (pygolampis) (weiblich)
- Armenisch:
- գոյական կայծոռիկ (goyakan kaycoṙik)
- փոսուրայ (p̕osowray)
- Baskisch: ipurtagi
- Bengalisch:
- খদ্যোৎ (khadyōṯ)
- জোনাকি (jōnāki)
- Bokmål: ildflue (männlich)
- Bosnisch:
- кресница (kresnica) (weiblich)
- шеваклија (ševaklija) (weiblich)
- шефаклија (šefaklija) (weiblich)
- свитац (svitac) (männlich)
- Bretonisch:
- c'hwibu-luc'h
- preñv-lugern
- Bulgarisch: светулка (svetulka) (weiblich)
- Chinesisch:
- 螢火蟲 (yínghuǒchóng)
- 萤火虫 (yínghuǒchóng)
- 螢科 (yíngkē)
- 萤科 (yíngkē)
- 螢 (yíng)
- 萤 (yíng)
- Dänisch:
- ildflue
- sankthansorm
- lysbille
- Englisch:
- firefly
- glow-worm
- lightning bug
- Französisch:
- luciole (weiblich)
- cicindèle (weiblich)
- bête-à-feu (weiblich)
- mouche à feu (weiblich)
- lampyre (männlich)
- ver luisant (männlich)
- Galicisch:
- meiga (weiblich)
- vella (weiblich)
- vella do caldo (weiblich)
- vella dos valados (weiblich)
- vella facendo as papas (weiblich)
- vella facendo o caldo (weiblich)
- vella sen dentes (weiblich)
- velliña da cea (weiblich)
- bicho do lume (männlich)
- cociñeiro (männlich)
- coco de luz (männlich)
- lucecú (männlich)
- vagalume (männlich)
- verme (männlich)
- verme canteiro (männlich)
- verme carpinteiro (männlich)
- verme da luz (männlich)
- verme de luz (männlich)
- Gujarati: આગિયો (āgiyō)
- Haitianisch: koukouy
- Hindi:
- खद्योत (khadyōta)
- जुगनू (juganū) (männlich)
- Isländisch:
- eldfluga (weiblich)
- blysbjalla (männlich)
- glætuormur (männlich)
- glóormur (männlich)
- ljósbjalla (männlich)
- ljósormur (männlich)
- Italienisch: lucciola (weiblich)
- Japanisch:
- 蛍
- 蛍科
- 螢科
- Kantonesisch:
- 螢火蟲
- 萤火虫
- 螢
- 萤
- Katalanisch:
- cuca de llum (weiblich)
- cuca llumera (weiblich)
- cuca de Sant Joan (weiblich)
- lluerna (weiblich)
- Koreanisch:
- 반디 (bandi)
- 반딧불 (banditbul)
- 반딧불이 (banditburi)
- 개똥벌레 (gaettongbeolle)
- 반디벌레 (bandibeolle)
- 불벌레 (bulbeolle)
- Korsisch:
- luccica (weiblich)
- lucciola (weiblich)
- luciola (weiblich)
- lucciula (weiblich)
- luciula (weiblich)
- lucciulella (weiblich)
- Kroatisch:
- krijesnica (weiblich)
- šefaklija (weiblich)
- svitac (männlich)
- Kurdisch:
- agirê şevê (weiblich)
- bisbisok (weiblich)
- gûstêrk (männlich)
- Latein:
- cicindela (cicindēla) (weiblich)
- cicendula (weiblich)
- cicindele (cicindīle) (sächlich)
- cicindilia (sächlich)
- cicindelum (cicindēlum) (sächlich)
- Lettisch: jāņtārpiņš (männlich)
- Litauisch:
- jonvabalis (männlich)
- žibukas (männlich)
- Lombardisch: lüsiröla (weiblich)
- Malayalam:
- മിന്നാമിനുങ്ങ് (minnāminuṅṅ)
- മിന്നാമിനുങ്ങി (minnāminuṅṅi)
- പ്രഭാകീടം (prabhākīṭaṁ)
- Maltesisch: musbieħ il-lejl (männlich)
- Marathi: काजवा (kājavā) (männlich)
- Mazedonisch: свиток (svitok) (männlich)
- Neugriechisch: πυγολαμπίδα (pygolampída) (weiblich)
- Niederdeutsch:
- Füürworm (männlich)
- Glimmersteertje (männlich)
- Glimmworm (männlich)
- Niederländisch:
- vuurvlieg (weiblich)
- glimworm (männlich)
- lichtkever (männlich)
- glimwormpje (sächlich)
- Niedersorbisch:
- jańska muška (weiblich)
- jańska wacka (weiblich)
- latarnik (männlich)
- Nynorsk: eldfluge (weiblich)
- Obersorbisch:
- janska muška (weiblich)
- swjatojanska muška (weiblich)
- swětła muška (weiblich)
- Okzitanisch: luseta (weiblich)
- Panjabi: ਜੁਗਨੂੰ (juganū) (männlich)
- Polnisch:
- świetlik (männlich)
- robaczek świętojański (männlich)
- Portugiesisch:
- lampíride (weiblich)
- lucerna (weiblich)
- mosca-de-fogo (weiblich)
- pirífora (weiblich)
- caga-lume (männlich)
- cudelume (männlich)
- fere-lume (männlich)
- lampírio (männlich)
- lampiro (männlich)
- luzecu (männlich)
- pirilampo (männlich)
- lumeeiro (männlich)
- luze-luze (männlich)
- noctiluz (männlich)
- caga-fogo (männlich)
- uauá (männlich)
- lumieiro (männlich)
- vaga-lume (männlich)
- luze-cu (männlich)
- luzicu (männlich)
- luzincu (männlich)
- Quechua:
- nina khuru
- nina nina
- ninanina
- pinchin khuru
- pinchin kuru
- pinchikurelu
- nina kuru
- pinchinkuru
- q'amchaq kuru
- k'anchaq kuru
- tutakuru
- tuta kuru
- pinchinkilla
- inchipala
- Rätoromanisch:
- latiarna (weiblich)
- bau-glisch (männlich)
- bau luminus (männlich)
- glischet (männlich)
- verm Son Gion (männlich)
- bau cazzola (männlich)
- bau cazola (männlich)
- baubau cazola (männlich)
- bo cazola (männlich)
- vearm cazola (männlich)
- vearm San Gion (männlich)
- scarafag glüschaint (männlich)
- scarafag dal Segner (männlich)
- verm da glüsch (männlich)
- baglio da glüm (männlich)
- verm da glüm (männlich)
- Rumänisch:
- luciolă (weiblich)
- scânteiuță (weiblich)
- steluță (weiblich)
- lumină-de-pădure (weiblich)
- licurici (männlich)
- făclieș (männlich)
- fănăraș (männlich)
- pricolici (männlich)
- viermușor (männlich)
- gândac-scânteios (männlich)
- gândăcel-scânteios (männlich)
- vierme-lucitor (männlich)
- putregai (sächlich)
- focul-lui-Dumnezeu (sächlich)
- Russisch: светляк (männlich)
- Schwedisch:
- eldfluga
- lysmask
- Serbisch:
- кресница (kresnica) (weiblich)
- свитац (svitac) (männlich)
- Serbokroatisch:
- кресница (kresnica) (weiblich)
- кријесница (krijesnica) (weiblich)
- шеваклија (ševaklija) (weiblich)
- шефаклија (šefaklija) (weiblich)
- свитац (svitac) (männlich)
- Slowakisch: svetluška (weiblich)
- Slowenisch: kresnica (weiblich)
- Spanisch:
- luciérnaga (weiblich)
- cucaya (weiblich)
- cucuya (weiblich)
- lámpara (weiblich)
- cocui (männlich)
- cocuy (männlich)
- cocuyo (männlich)
- cucuyo (männlich)
- Tadschikisch:
- шабчароғ (šabčaroġ)
- кирми шабтоб (kirmi šabtob)
- Telugu:
- మిణుగురుబూచి (miṇugurubūci)
- మిణుగురుపురుగు (miṇugurupurugu)
- Thai: หิ่งห้อย (hìng hôi)
- Tschechisch: světluška (weiblich)
- Türkisch:
- ateş böceği
- kandil böceği
- yıldız böceği
- yıldız kurdu
- Ukrainisch: світляк (männlich)
- Ungarisch: szentjánosbogár
- Vietnamesisch: đom đóm
- Weißrussisch: святляк (männlich)
Wortaufbau
Das dreisilbige Substantiv Leuchtkäfer besteht aus elf Buchstaben und setzt sich wie folgt zusammen: 2 × E, 1 × Ä, 1 × C, 1 × F, 1 × H, 1 × K, 1 × L, 1 × R, 1 × T & 1 × U
- Vokale: 2 × E, 1 × Ä, 1 × U
- Konsonanten: 1 × C, 1 × F, 1 × H, 1 × K, 1 × L, 1 × R, 1 × T
- Umlaute: 1 × Ä
Eine Worttrennung ist nach dem T und Ä möglich.
Das Alphagramm von Leuchtkäfer lautet: ÄCEEFHKLRTU
Buchstabiertafel
Entsprechend der deutschen Buchstabiertafel für Wirtschaft und Verwaltung (DIN 5009:2022-06) wird das Wort folgendermaßen buchstabiert:
- Leipzig
- Essen
- Unna
- Chemnitz
- Hamburg
- Tübingen
- Köln
- Umlaut-Aachen
- Frankfurt
- Essen
- Rostock
In Deutschland ebenfalls geläufig ist die Buchstabierung nach dem postalischen Buchstabieralphabet von 1950:
- Ludwig
- Emil
- Ulrich
- Cäsar
- Heinreich
- Theodor
- Kaufmann
- Ärger
- Friedrich
- Emil
- Richard
International ist das englischssprachige ICAO-Alphabet (kein „ẞ“ und keine Umlaute) anerkannt:
- Lima
- Echo
- Uniform
- Charlie
- Hotel
- Tango
- Kilo
- Alfa
- Echo
- Foxtrot
- Echo
- Romeo
Heute vorwiegend nur noch als Funkfeuer in der Luft- und Schifffahrt gebräuchlich ist der Morsecode (auch Morsealphabet oder Morsezeichen genannt):
- ▄ ▄▄▄▄ ▄ ▄
- ▄
- ▄ ▄ ▄▄▄▄
- ▄▄▄▄ ▄ ▄▄▄▄ ▄
- ▄ ▄ ▄ ▄
- ▄▄▄▄
- ▄▄▄▄ ▄ ▄▄▄▄
- ▄ ▄▄▄▄ ▄ ▄▄▄▄
- ▄ ▄ ▄▄▄▄ ▄
- ▄
- ▄ ▄▄▄▄ ▄
Scrabble
Beim Scrabble gibt es 27 Punkte für das Wort.
Bitte jedoch stets das offizielle Scrabble-Regelwerk (z. B. zu Vor- und Nachsilben) beachten!
Worthäufigkeit
Das Nomen Leuchtkäfer kam im letzten Jahr äußerst selten in deutschsprachigen Texten vor. Dies hat eine Auswertung mehrerer Millionen Beispielsätze ergeben.