Was heißt »Lei­nen« auf Esperanto?

Das Substantiv Lei­nen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • tolo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Leinen und Wolle.

Tom ne scias la diferencon inter lino kaj lano.

Spannt die Leinen, denn der Wind steht gut. Kommt; wir fahr'n hinaus auf hohe See.

Streĉu la ŝnurojn, ĉar la vento blovas favore. Venu; ni veturos sur la liberan maron.

Synonyme

Bett­la­ken:
littuko
Bett­tuch:
littuko
Flachs:
ŝercado

Esperanto Beispielsätze

  • Oleo sur tolo neniam povas prezenti petalon tiel delikata.

  • La foton oni algluas al tolo.

  • Ĉemizojn, kolumojn, manumojn kaj ceterajn similajn objektojn ni nomas tolaĵo, kvankam ili ne ĉiam estas faritaj el tolo.

Lei­nen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Leinen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Leinen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1234631, 1817046, 2719169, 1352541 & 735501. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR