Was heißt »Le­gie­rung« auf Esperanto?

Das Substantiv »Le­gie­rung« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • alojo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Messing ist eine Legierung aus Kupfer und Zink.

Latuno estas alojo el kupro kaj zinko.

Übergeordnete Begriffe

Ma­te­ri­al:
materialo

Untergeordnete Begriffe

Amal­gam:
amalgamo
Bron­ze:
bronzo
Mes­sing:
latuno
Stahl:
ŝtalo

Legierung übersetzt in weiteren Sprachen: