Was heißt »La­che« auf Englisch?

Das Substantiv La­che lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • puddle

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Die Prinzessin war von so nachdenklichem und launischem Gemüt, dass sie niemand zum Lachen bringen konnte, und der König hatte aller Welt verkünden lassen, dass, wer sie zum Lachen bringen könnte, sie zur Frau haben sollte.

The princess was of so thoughtful and moody a turn of mind that no one could make her laugh; and the king had made known to all the world, that whoever could make her laugh should have her for his wife.

Aber im Ernst, die Episode 21 hat mich fast vor Lachen weinen lassen.

Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.

Seine Geschichte brachte uns zum Lachen.

His story made us laugh.

Lachen Sie mit ihnen.

Laugh with them.

Seine Witze brachten uns zum Lachen.

His jokes made us laugh.

Sie brach in Lachen aus.

She burst out laughing.

Ich bin in Lachen ausgebrochen, sobald ich ihn gesehen habe.

I burst out laughing as soon as I saw him.

Sie brach in Lachen aus, als sie mich sah.

She burst out laughing when she saw me.

Als ich Ihr Buch zur Hand nahm, schüttelte es mich vor Lachen, bis ich es wieder weglegte. Ich habe fest vor, es eines Tages auch einmal zu lesen.

From the moment I picked up your book until I laid it down, I was convulsed with laughter. Some day I intend reading it.

Ich konnte mir das Lachen nicht verbeißen, als ich diese Geschichte hörte.

I couldn't help laughing when I heard that story.

Ihre Witze brachten uns alle zum Lachen.

Her jokes made us all laugh.

Sie konnte, als sie das Kleid sah, ein Lachen nur mit Mühe unterdrücken.

Seeing the dress, she had trouble stifling a laugh.

She had trouble stifling a laugh when she saw the dress.

Er brachte die Kinder zum Lachen.

He made the children laugh.

Dieses Buch brachte mich richtig zum Lachen.

This book gave me a good laugh.

Sein Scherz hat uns alle zum Lachen gebracht.

His joke made us all laugh.

Lachen ist das wirkungsvollste Gegengift gegen schlechte Laune.

Laughing is the most effective antidote to bad temper.

Sie konnte ihr Lachen nicht zurückhalten.

She couldn't hold back her laughter.

Tom konnte sich kaum das Lachen verkneifen, als er sah, wie Mary versuchte, mit ein paar Bällen zu jonglieren.

Tom could hardly keep from laughing when he saw Mary trying to juggle some balls.

Sie brachte die Kinder zum Lachen.

She made the children laugh.

Ich kann mich vor Lachen nicht mehr halten.

I can't keep myself from laughing anymore.

Sie bogen sich alle vor Lachen.

They were all in convulsions of laughter.

Ihr Mann bringt sie jeden Tag zum Lachen.

Her husband makes her laugh every day.

Ich kann mir das Lachen nicht verkneifen.

I can't help laughing.

Sein Witz brachte alle zum Lachen.

His joke set everyone laughing.

Es ist nicht zum Lachen.

That's not funny.

In einer Diktatur kann Lachen eine strafbare Handlung sein.

In a dictatorship laughing can be an indictable offense.

Sein Witz brachte die ganze Klasse zum Lachen.

His joke made all the class burst into laughter.

Das brachte mich zum Lachen.

That made me laugh.

Ich habe mich vor Lachen gekrümmt.

I doubled over with laughter.

Auf die gleiche Weise findet ein Russe vielleicht nichts Lustiges an einem Witz, über den ein Engländer vor Lachen Tränen vergießen könnte.

In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.

Sie konnte nicht anders: sie brach in Lachen aus.

She couldn't help bursting into laughter.

Ich konnte mir kaum das Lachen verbeißen.

I could hardly keep from laughing.

Als Tom sah, wie Maria Jig tanzte, brach er unwillkürlich in Lachen aus.

When Tom saw Mary dancing a jig, he burst out in spontaneous laughter.

Ich imitierte zum ersten Mal den Lehrer und brachte alle Schüler zum Lachen.

It was the first time I mimed the teacher and I made all the students laugh.

Das ist nicht zum Lachen!

It's not funny.

Ich bringe Maria gerne zum Lachen.

I like to make Mary laugh.

Lachen Sie nicht!

Don't laugh!

Sie kriegte sich vor Lachen nicht mehr ein über seinen Fehler.

She couldn't stop laughing about his mistake.

Du wirst brüllen vor Lachen, wenn du diesen Witz hörst.

You'll be in fits when you hear this joke.

You'll crack up when you hear this joke.

Lachen ist ein menschlicher Instinkt, und wenn es um Instinkte geht, existieren keine kulturellen Barrieren.

Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.

Sie unterdrückte ein Lachen.

She stifled a laugh.

She suppressed a laugh.

Das ist nicht zum Lachen.

It is not a matter to laugh about.

Mir tut vor lauter Lachen der Bauch weh!

I laughed so much my stomach hurts.

Sie konnte sich das Lachen nicht verkneifen.

She couldn't keep a straight face.

Ich erinnere mich an dieses Lachen.

I remember that laugh.

Ein Gesicht, dem das Lachen fehlt, ist nicht willkommen.

A face that does not laugh is not welcome.

Ich habe Tom sogar zum Lachen gebracht.

I even made Tom laugh.

Hysterie ist nichts zum Lachen.

Hysteria is no laughing matter.

Ich kann mir das Lachen nicht länger verkneifen.

I can't hold back my laughter any longer.

Ich dachte, es würde ihn zum Lachen bringen.

I thought it would make him laugh.

Lache eines Zwerges nicht, auf dass du nicht selber einer werdest!

Do not laugh at a dwarf, or you will turn into a dwarf yourself.

Meine Gefährten beobachteten mich schweigend und blieben – im Unterschied zu früheren Malen, da mein Erstaunen sie zum Lachen brachte – ernst.

My companions were watching me in silence and, unlike other times when my wonder had made them laugh, they remained serious.

Er brachte mich zum Lachen.

He made me laugh.

Tom stellte sein Lachen ein, als er sah, dass Maria weinte.

Tom stopped laughing when he noticed Mary was crying.

Tom konnte Maria nicht zum Lachen bringen.

Tom wasn't able to make Mary laugh.

Deine Witze sind nicht zum Lachen.

Your jokes aren't funny.

Er bringt mich zum Lachen.

He makes me laugh.

Lachen kann töten.

Laughter can kill.

Es gelingt mir einfach nicht, Tom zum Lachen zu bringen.

No matter what I do, I can't make Tom laugh.

Sie versuchte alles, um ihn zum Lachen zu bringen. Letztlich verzog er ein wenig den Mund.

She tried everything to make him laugh. Eventually, the corners of his mouth moved a little.

Höhnisches Lachen begleitete Tom, als er den Saal verließ.

Tom left the hall to the sound of mocking laughter.

Tom left the room to the sound of mocking laughter.

Mocking laughter accompanied Tom as he left the hall.

Mocking laughter accompanied Tom as he left the room.

Der Witz war nicht zum Lachen.

That joke wasn't funny.

Lache - und die Welt lacht mit dir. Weine - und du weinst allein.

Laugh, and the world laughs with you; cry, and you cry alone.

Diese Komödie brachte mich wahrlich zum Lachen.

That comedy really made me laugh.

Tom brachte die Kinder zum Lachen.

Tom made the children laugh.

Tom got the children to laugh.

Tom bringt mich zum Lachen.

Tom makes me laugh.

Ich dachte, es würde dich zum Lachen bringen.

I thought it would make you laugh.

I figured that would make you laugh.

I thought that it would make you laugh.

I figured that that would make you laugh.

Das bringt mich immer zum Lachen.

This always makes me laugh.

That always makes me laugh.

Niemand vermochte es, die Prinzessin zum Lachen zu bringen.

No one could make the princess laugh.

Tom konnte mich nie so zum Lachen bringen wie du.

Tom could never make me laugh the way you do.

Du hast ein schönes Lachen.

You have a nice laugh.

Lachen tut wirklich gut.

Laughing really is good for you.

Laughing is really good for you.

Wie hast du ihn zum Lachen gebracht?

How did you get him to laugh?

Wie habt ihr sie zum Lachen gebracht?

How did you get them to laugh?

How did you get her to laugh?

Du hast eine komische Lache.

You have a funny laugh.

Lache nicht über mein Versagen.

Don't laugh at my failure.

Das Lachen erstarb.

The laughter died down.

Plötzlich platzte sie vor Lachen.

She suddenly burst out laughing.

Lachen lindert den Schmerz.

Laughter helps ease the pain.

Lachen ist wie ein Scheibenwischer: es beendet den Regen zwar nicht, lässt einen aber weiterkommen.

Laughter is like a windshield wiper. It can't stop the rain, but it lets you move ahead.

Laughter is like a windscreen wiper: it can't stop the rain, but it lets you make headway.

Was bringt dich so sehr zum Lachen?

What's making you laugh so hard?

Tom bringt mich immer zum Lachen.

Tom always makes me laugh.

Tom is always making me laugh.

Ich habe Tom zum Lachen gebracht.

I made Tom laugh.

Es war zum Lachen.

It was ridiculous.

Die schönsten Klänge auf dieser Welt sind: das Lachen eines Kindes, Vogelgezwitscher und jemand, der den Abwasch für mich erledigt.

The most beautiful sounds in nature are: a child's laughter, birdsong, and somebody else washing the dishes.

Was für Filme bringen dich zum Lachen?

What type of movies make you laugh?

Tom und Maria übten gemeinsam ihr böses Lachen.

Tom and Maria practiced their evil laughs together.

Tom and Maria practised their evil laughs together.

Kaum dass er aus dem Zimmer war, brachen alle in Lachen aus.

He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing.

Das bringt mich jedesmal zum Lachen.

It makes me laugh every time.

Bist du traurig? Lachen ist die beste Medizin.

Are you sad? Laughter is the best medicine.

Tom tat es mit einem Lachen ab.

Tom just laughed it off.

Tom brachte Maria zum Lachen.

Tom made Mary laugh.

Tom got Mary to laugh.

Die meisten, die als Clown arbeiten, tun dies, um die Menschen zu erfreuen und zum Lachen zu bringen.

For most people who work as clowns, their job is to make people happy and laugh.

Ich mag Menschen, die mich zum Lachen bringen.

I love people who make me laugh.

Seine Geschichte war so lustig, dass keiner sich das Lachen verkneifen konnte.

His story was so funny that everyone could not help laughing.

Lachen ist die beste Medizin!

Laughter is the best medicine.

Maria versuchte sich das Lachen zu verkneifen.

Mary tried to contain her laughter.

Lautes Lachen schallte durchs Haus.

Laughter rang out through the house.

Sie bringen mich zum Lachen.

They make me laugh.

Ihr bringt mich zum Lachen.

You make me laugh.

Synonyme

Pfüt­ze:
pool
Pütz:
bailer

Englische Beispielsätze

  • The ice melted into a puddle of water.

  • A car drove over a puddle and splashed us all.

  • A car went over a puddle and splashed all of us.

  • The freezer compartment wasn't shut properly, so now we've got a puddle of melted ice in the kitchen and everything's thawed out.

  • Tom jumped across the mud puddle.

  • I stepped in a puddle and my socks got wet.

  • He jumped across the puddle.

  • John fell into a puddle.

Untergeordnete Begriffe

Blut­la­che:
pool of blood
puddle of blood

La­che übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Lache. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Lache. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 7005971, 256, 352079, 358077, 363295, 406766, 412953, 563339, 607694, 644028, 659515, 903570, 906585, 910935, 948955, 971032, 1038032, 1042056, 1090421, 1123185, 1204586, 1219009, 1220866, 1221142, 1223266, 1226701, 1458254, 1464320, 1527678, 1604662, 1634009, 1689080, 1709012, 1709705, 1752538, 1762738, 1796450, 1834883, 1842168, 1930883, 2055533, 2056212, 2118079, 2125949, 2198523, 2315367, 2325947, 2406043, 2420412, 2460339, 2570725, 2615479, 2736769, 2767824, 2785190, 2931834, 3055009, 3074692, 3174667, 3237121, 3294884, 3405977, 3438925, 3472657, 3497993, 3507652, 3509652, 3626309, 3760507, 3826008, 4115317, 4404620, 4447302, 4447357, 4724726, 4801894, 4873005, 4931981, 4950792, 4954751, 5018823, 5282529, 5329126, 5362407, 5571051, 5603956, 5791225, 5861273, 6078379, 6298874, 6343319, 6381787, 6385177, 6391439, 6615924, 6634434, 6635920, 6933253, 7500338, 7500339, 2247148, 10253841, 10253848, 10515952, 1024659, 11043226, 300190 & 11513641. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR