Kulturtransfer

Substantiv (Nomen), maskulin (männlich)

Aussprache

Lautschrift (IPA): [kʊlˈtuːɐ̯tʁansˌfeːɐ̯]

Silbentrennung

Kulturtransfer (Mehrzahl:Kulturtransfers)

Definition bzw. Bedeutung

Übernahme von kulturellen Eigenheiten aus einer Kultur in eine andere.

Begriffsursprung

Determinativkompositum aus den Substantiven Kultur und Transfer.

Deklination (Fälle)

SingularPlural
Nominativder Kulturtransferdie Kulturtransfers
Genitivdes Kulturtransfersder Kulturtransfers
Dativdem Kulturtransferden Kulturtransfers
Akkusativden Kulturtransferdie Kulturtransfers

Beispielsätze

  • Damit geht ein Kulturtransfer einher: Neuerdings zeigen dort auch Frauen, ungewöhnlich für afghanische Verhältnisse, stärker Flagge.

  • Darf man sagen ein kleiner Kulturtransfer?

  • Der Schwerpunkt liegt auf Plakatwerbung und den Herren von den Wiener Werkstätten, die schon früh mit dem Kulturtransfer begannen.

Übergeordnete Begriffe

Wortaufbau

Das viersilbige Substantiv Kul­tur­trans­fer be­steht aus 14 Buch­sta­ben und setzt sich wie folgt zu­sammen: 3 × R, 2 × T, 2 × U, 1 × A, 1 × E, 1 × F, 1 × K, 1 × L, 1 × N & 1 × S

  • Vokale: 2 × U, 1 × A, 1 × E
  • Konsonanten: 3 × R, 2 × T, 1 × F, 1 × K, 1 × L, 1 × N, 1 × S

Eine Worttrennung ist nach dem L, ers­ten R und S mög­lich. Im Plu­ral Kul­tur­trans­fers nach dem L, ers­ten R und ers­ten S.

Das Alphagramm von Kul­tur­trans­fer lautet: AEFKLNRRRSTTUU

Buchstabiertafel

Entsprechend der deut­schen Buch­sta­bier­ta­fel für Wirt­schaft und Ver­wal­tung (DIN 5009:​2022-06) wird das Wort fol­gen­der­maßen buch­sta­biert:

  1. Köln
  2. Unna
  3. Leip­zig
  4. Tü­bin­gen
  5. Unna
  6. Ros­tock
  7. Tü­bin­gen
  8. Ros­tock
  9. Aachen
  10. Nürn­berg
  11. Salz­wedel
  12. Frank­furt
  13. Essen
  14. Ros­tock

In Deutschland ebenfalls ge­läufig ist die Buch­sta­bie­rung nach dem pos­ta­li­schen Buch­sta­bier­al­pha­bet von 1950:

  1. Kauf­mann
  2. Ulrich
  3. Lud­wig
  4. Theo­dor
  5. Ulrich
  6. Richard
  7. Theo­dor
  8. Richard
  9. Anton
  10. Nord­pol
  11. Samuel
  12. Fried­rich
  13. Emil
  14. Richard

International ist das eng­lischs­spra­chige ICAO-Alpha­bet (kein „ẞ“ und keine Umlaute) an­er­kannt:

  1. Kilo
  2. Uni­form
  3. Lima
  4. Tango
  5. Uni­form
  6. Romeo
  7. Tango
  8. Romeo
  9. Alfa
  10. Novem­ber
  11. Sierra
  12. Fox­trot
  13. Echo
  14. Romeo

Heute vorwiegend nur noch als Funk­feuer in der Luft- und Schiff­fahrt ge­bräuch­lich ist der Mor­se­code (auch Mor­se­al­pha­bet oder Mor­se­zei­chen genannt):

  1. ▄▄▄▄ ▄ ▄▄▄▄
  2. ▄ ▄ ▄▄▄▄
  3. ▄ ▄▄▄▄ ▄ ▄
  4. ▄▄▄▄
  5. ▄ ▄ ▄▄▄▄
  6. ▄ ▄▄▄▄ ▄
  7. ▄▄▄▄
  8. ▄ ▄▄▄▄ ▄
  9. ▄ ▄▄▄▄
  10. ▄▄▄▄ ▄
  11. ▄ ▄ ▄
  12. ▄ ▄ ▄▄▄▄ ▄
  13. ▄ ▄▄▄▄ ▄

Scrabble

Beim Scrabble gibt es 21 Punkte für das Wort Kul­tur­trans­fer (Sin­gu­lar) bzw. 22 Punkte für Kul­tur­trans­fers (Plural).

Kulturtransfer

Bitte je­doch stets das offi­zielle Scrabble-Regel­werk (z. B. zu Vor- und Nach­silben) beachten!

Worthäufigkeit

Das Nomen Kul­tur­trans­fer kam im letz­ten Jahr sel­ten in deutsch­spra­chi­gen Tex­ten vor. Die Wort­häu­fig­keit ist un­ge­fähr gleich­blei­bend. Dies hat eine Aus­wer­tung meh­re­rer Mil­lio­nen Bei­spiel­sätze ergeben.

Quellen:
  1. [Allgemeine Datenbasis] Wiktionary-Autoren: Kulturtransfer. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Newskorpus] D. Goldhahn, T. Eckart & U. Quasthoff: Building Large Monolingual Dictionaries at the Leipzig Corpora Collection: From 100 to 200 Languages. In: Proceedings of the 8th International Language Resources and Evaluation (LREC'12), 2012, CC BY 4.0
  1. finanztreff.de, 06.01.2017
  2. f-r.de, 23.05.2003
  3. Welt 1998