Was heißt »Kon­junk­tur« auf Esperanto?

Das Substantiv Kon­junk­tur (ver­altet: Conjunctur) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • konjunkturo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Wenn Fernsehabende daheim wieder Konjunktur haben, holen die Sender ihre Schätze hervor.

Kiam hejmaj televidaj vesperoj denove iĝas allogaj, la televidaj stacioj aperigas siajn trezorojn.

Vor der Parlamentswahl erklärte der Minister eine Erhöhung der Steuern sei Gift für die Konjunktur. Jetzt ist er der Meinung, man müsse schauen, wie die Gespräche mit dem künftigen Koalitionspartner laufen.

Antaŭ la parlamenta elekto la financministro deklaris, ke pligrandigo de la impostoprocentaĵoj estas veneno por la konjunkturo. Nun lia opinio estas, ke oni devas observi, kiel evoluos la interparoloj kun la estonta koalicia partnero.

Synonyme

Blü­te:
floro

Antonyme

Re­zes­si­on:
economia regreso
recesio
regreso

Kon­junk­tur übersetzt in weiteren Sprachen: