Was heißt »Kongress« auf Esperanto?
Das Substantiv Kongress (veraltet: Congreß & Kongreß) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
- kongreso
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen
Ich folge den Planungen, die der Kongress gemacht hat.
Mi sekvas la planojn faritajn de la kongreso.
Der Kongress hatte auf ihn eine sehr grosse Wirkung.
La kongreso efikis al li treege.
Der Kongress nahm den Kompromiss an.
La Kongreso akceptis la kompromison.
Damit ist der dreiundneunzigste Kongress eröffnet.
Per tio la naŭdek-tria kongreso estas malfermita.
Ein Kongress in diesem Land wird eine besondere Bedeutung haben und ein Ereignis sein, das eine neue Epoche einleitet.
Kongreso en tiu lando havos apartan signifon kaj estos epokofara okazaĵo.
In meiner „Agenda für urbane Mobilität“, die ich im morgen einem Kongress des Weltverbandes der Städte vorlegen werde, spreche ich einige der erforderlichen Maßnahmen an.
En mia „Agendaro por urba movebleco“, kiun mi prezentos morgaŭ al kongreso de la Universala Urbo-Ligo, mi tuŝos kelkajn el la farendaĵoj.
Der Kongress bietet uns Gelegenheit, einen Bericht über den Stand der Forschung zu hören.
La kongreso ofertas al ni okazon por aŭdi raporton pri la stato de la esploro.
Der Kongress bot uns Gelegenheit, einen Bericht über den Stand der Forschung zu hören.
La kongreso donis al ni okazon por aŭdi raporton pri la stato de la esploro.
Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, einen Bericht über den Stand der Forschung zu hören.
La kongreso donos al ni okazon por aŭdi raporton pri la stato de la esploro.
Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten für einen Überblick über neue Erkenntnisse in unserem Fach.
La kongreso donos al ni okazon por superrigardo de novaj ekkonoj en nia fako.
Der Kongress bot uns Gelegenheit für einen Überblick über neue Erkenntnisse in unserem Fach.
La kongreso donis al ni okazon por superrigardo pri novaj ekkonoj en nia fako.
Der Kongress bietet uns Gelegenheit für einen Überblick über neue Erkenntnisse in unserem Fach.
La kongreso ofertas al ni okazon por superrigardo pri novaj ekkonoj en nia fako.
Der Kongress bietet uns Gelegenheit, Kollegen aus allen Ländern der Europäischen Union zu treffen.
La kongreso ofertas al ni okazon por renkonti kolegojn el ĉiuj landoj de la Eŭropa Unio.
Der Kongress bot uns Gelegenheit, Kollegen aus allen Ländern der Europäischen Union zu treffen.
La kongreso donis al ni okazon por renkonti kolegojn el ĉiuj landoj de Eŭropa Unio.
Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Kollegen aus allen Ländern der Europäischen Union zu treffen.
La kongreso donos al ni okazon por renkonti kolegojn el ĉiuj landoj de Eŭropa Unio.
Der Kongress bietet uns Gelegenheit, Forschungsergebnisse aus allen Ländern der Europäischen Union zu vergleichen.
La kongreso ofertas al ni okazon por kompari esplororezultojn el ĉiuj landoj de la Eŭropa Unio.
Der Kongress bietet uns Gelegenheit, Kollegen aus verschiedenen Ländern wieder zu treffen.
La kongreso ofertas al ni okazon por rerenkonti fakokolegojn el diversaj landoj.
Der Kongress bot uns Gelegenheit, Kollegen aus verschiedenen Ländern wieder zu treffen.
La kongreso donis al ni okazon por rerenkonti fakokolegojn el diversaj landoj.
Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Kollegen aus verschiedenen Ländern wieder zu treffen.
La kongreso donos al ni okazon por rerenkonti fakokolegojn el diversaj landoj.
Der Kongress bietet uns Gelegenheit, Kollegen aus der ganzen Welt wieder zu treffen.
La kongreso ofertas al ni okazon por rerenkonti fakokolegojn el la tuta mondo.
Der Kongress bot uns Gelegenheit, Kollegen aus der ganzen Welt wieder zu treffen.
La kongreso ofertis al ni okazon por rerenkonti fakokolegojn el la tuta mondo.
Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Kollegen aus der ganzen Welt wieder zu treffen.
La kongreso donos al ni okazon por rerenkonti fakokolegojn el la tuta mondo.
Der Kongress bot uns Gelegenheit, Forschungsergebnisse aus allen Ländern der Europäischen Union zu vergleichen.
La kongreso prezentis al ni okazon por kompari esplororezultojn el ĉiuj landoj de la Eŭropa Unio.
Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Forschungsergebnisse aus allen Ländern der Europäischen Union zu vergleichen.
La kongreso donos al ni okazon por kompari esplororezultojn el ĉiuj landoj de Eŭropa Unio.
Der Kongress bietet uns Gelegenheit, Kollegen aus allen Ländern der Europäischen Union wiederzusehen.
La kongreso donas al ni okazon por revidi kolegojn el ĉiuj landoj de Eŭropa Unio.
Der Kongress bot uns Gelegenheit, Kollegen aus allen Ländern der Europäischen Union wiederzusehen.
La kongreso donis al ni okazon por revidi kolegojn el ĉiuj landoj de Eŭropa Unio.
Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Kollegen aus allen Ländern der Europäischen Union wiederzusehen.
La kongreso donos al ni okazon por revidi kolegojn el ĉiuj landoj de Eŭropa Unio.
Der Kongress bietet uns Gelegenheit, Fachleute aus allen Ländern der Europäischen Union wiederzusehen.
La kongreso ofertas al ni okazon por revidi fakulojn el ĉiuj landoj de la Eŭropa Unio.
Der Kongress bot uns Gelegenheit, Fachleute aus allen Ländern der Europäischen Union wiederzusehen.
La kongreso donis al ni okazon por revidi fakulojn el ĉiuj landoj de Eŭropa Unio.
Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Fachleute aus allen Ländern der Europäischen Union wiederzusehen.
La kongreso donos al ni okazon por revidi fakulojn el ĉiuj landoj de Eŭropa Unio.
Der Kongress bietet uns Gelegenheit, Fachleute aus verschiedenen Ländern wiederzusehen.
La kongreso donas al ni okazon por revidi fakulojn el diversaj landoj.
Der Kongress bietet uns Gelegenheit, Fachleute aus der ganzen Welt wiederzusehen.
La kongreso ofertas al ni okazon por revidi fakulojn el la tuta mondo.
Der Kongress bot uns Gelegenheit, Fachleute aus der ganzen Welt wiederzusehen.
La kongreso donis al ni okazon por revidi fakulojn el diversaj landoj.
Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Fachleute aus der ganzen Welt wieder zu sehen.
La kongreso donos al ni okazon por revidi fakulojn el diversaj landoj.
Slowakische Imker haben bei einem internationalen Kongress in Argentinien sechs Medaillen gewonnen.
Slovakaj abelbredistoj gajnis ses medalojn en internacia kongreso en Argentino.
Dieser Kurzfilm berichtet über einen Kongress, der in São Paulo stattfand.
Tiu ĉi filmeto raportas pri kongreso, kiu okazis en Sanpaŭlo.
Das sind die Vorbereitungen für den kommenden Kongress.
Jen la preparoj por la venonta kongreso!
Auf dem Wiener Kongress des Jahres achtzehnhundertfünfzehn kamen Frankreich, Britannien, Russland, Österreich und Preußen überein, Kriege zu vermeiden und Revolutionen zu zerschlagen.
En la Viena kongreso de la jaro mil okcent dek kvin Francio, Britio, Rusio, Aŭstrio kaj Prusio interkonsentis eviti militon kaj disbati revoluciojn.
Der Kongress bietet uns Gelegenheit, Forschungsergebnisse aus aller Welt zu vergleichen.
La kongreso ofertas al ni okazon por kompari esplororezultojn el la tuta mondo.
Der Kongress wird Gelegenheit bieten, die Forschungsergebnisse aus verschiedenen Ländern zu vergeichen.
La kongreso donos al ni okazon por kompari esplororezultojn el diversaj landoj.
Der Kongress bot uns Gelegenheit, Forschungsergebnisse aus verschiedenen Ländern zu vergeichen.
La kongreso donis al ni okazon por kompari esplororezultojn el diversaj landoj.
Der Kongress bietet uns Gelegenheit die Forschungsergebnisse aus verschiedenen Ländern zu vergeichen.
La kongreso ofertas al ni okazon por kompari esplororezultojn el diversaj landoj.
Der Kongress gab uns Gelegenheit Forschungsergebnisse aus der ganzen zu vergleichen.
La kongreso donis al ni okazon por kompari esplororezultojn el la tuta mondo.
Am Kongress können nicht nur Esperantisten teilnehmen, sondern auch Symphatisanten des Esperantos.
La kongreson povas partopreni ne nur esperantistoj sed ankaŭ simpatiantoj de Esperanto.
Ich hoffe, dass meine Schwester und ich an einem Kongress in Liberec teilnehmen werden.
Mi esperas partopreni kongreson en Liberec kun mia amiko.
An dem Kongress dürfen nicht nur Esperantisten teilnehmen, sondern auch Befürworter des Esperanto.
En la kongreso povas partopreni ne nur Esperantistoj, sed ankaŭ Esperanto-ŝatantoj.
Der Kongress bietet uns eine Gelegenheit, Forschungsergebnisse aus aller Welt zu vergleichen.
La kongreso donos al ni okazon por kompari esplororezultojn el la tuta mondo.
Leider konnten unsere Kongresse bisher ihrer hauptsächlichen Rolle nicht gerecht werden.
Bedaŭrinde, ĝis nun, niaj kongresoj ne povis plenumi sian ĉefan rolon.
Das Fachprogramm des Kongresses ist außergewöhnlich reich.
La faka programo de la kongreso estas eksterkutime riĉa.
Nach dem Warschauer Kongress wandte er sich von der Esperantobewegung ab.
Post la kongreso de Varsovio li kabeis!
Die Session wird sicherlich zeitlich mit dem Kongress zusammenfallen.
La sesio certe koincidos kun la kongreso.
Die Delegierten des Kongresses der Partei der Regionen unterstützte die Kandidatur von Michail Dobkin für das Amt des Präsidenten der Ukraine.
La delegitoj de la kongreso de la Partio de la Regionoj apogis la kandidatecon de Mikaelo Dobkin por la ofico de la prezidento de Ukrainio.
Meine Frau reist viel in der Welt herum, um an wissenschaftlichen Kongressen und Tagungen teilzunehmen.
Mia edzino multe vojaĝas tra la mondo por partopreni en sciencaj kongresoj kaj konferencoj.
Die Anhänger der Idee einer gerechten internationalen Kommunikation kamen zusammen, um einen Kongress durchzuführen.
La adeptoj de la ideo de justa internacia komunikado kunvenis por kongresi.
Eine Welle der Begeisterung durchströmt den Kongress.
Ondo de entuziamso trafluas la kongreson.
Ich mache Ihnen gegenüber keinen Hehl daraus, dass meine Reise zum Kongress in der Tat schwierig zu bewerkstelligen sein wird.
Mi ne kaŝas antaŭ vi, ke mia veturo al la kongreso estos malfacile realigebla.
Im Kongress, an dem Hunderte von Zahnärzten teilnahmen, war die Furcht vor Aids ein wichtiges Diskussionsthema.
En la kongreso, en kiu partoprenis centoj da dentistoj, la timo pri aidoso estis grava diskuttemo.
Nach deinem Wunsch nahm ich auf mich, Präsident des Kongresses zu sein.
Laŭ via deziro mi prenis sur min esti prezidanto de la kongreso.
Deine Meinung ist richtig, du wirst voll in der Lage sein, den Kongress zu überzeugen.
Via opinio estas prava, vi havos plenan eblon konvinki la kongreson.
Die Demokraten haben die Gewalt über den Kongress verloren.
La demokratoj perdis la superecon en la Kongreso.
Synonyme
- Kolloquium:
- kolokvio
- Konferenz:
- konferenco
- Zusammenkunft:
- kunsido
Esperanto Beispielsätze
Estis turko, kiu unuafoje ĝin observis. Li parolis pri tio en astronomia kongreso.
Kiam estas la kongreso esperantista?
"Ni povas sukcesi en tio" diris Barack Obama parolante en kongreso de sia partio kaj per tiuj vortoj li celis reelekton en la oficon de la prezidento de Usono.