") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-jpn:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, "),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/Kamera/japanisch.html\A abgerufen am 03.09.2023 / aktualisiert am 03.09.2023"}}
Substantive Kamera Japanisch Was heißt »Kamera« auf Japanisch? Das Substantiv Kamera lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:
Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen Bitte lächeln Sie in die Kamera.
カメラ の方を向いてにっこりして下さい。
Ich besitze 3 Kameras.
僕はカメラ を3台持っている。
Ich habe diese Kamera für 35000 Yen gekauft.
このカメラ を35000円で買いました。
Diese Kamera ist unerlässlich, wenn ich nach Osaka fahre.
私は大阪に行くためにこのカメラ は不可欠です。
Er hat mir gezeigt, wie man diese Kamera benutzt.
彼はこのカメラ の使い方を教えてくれた。
Diese Kamera ist klein, aber sehr gut.
このカメラ は小さいが、大変優れている。
Das ist die beste Kamera im Geschäft.
これが店で一番いいカメラ です。
Dies ist die Kamera, die ich gestern gekauft habe.
これが昨日私が買ったカメラ です。
Ich suche meine Kamera.
私は自分のカメラ を捜しています。
Vor zwei Tagen habe ich eine Kamera gekauft.
私は二日前にカメラ を買った。
Ich habe diese Kamera gestern gekauft.
昨日このカメラ を買ったんだ。
Ich will diese Kamera.
僕はこのカメラ が欲しい。
Ist diese Kamera zu verkaufen?
このカメラ は売り物です。
Es hat keinen Sinn, eine Kamera mitzubringen.
カメラ を持っていっても無駄だ。
Ich nahm meine Kamera mit.
カメラ を持っていった。
Ich habe die Kamera verpfändet.
私はカメラ を質に入れた。
In dieser Kamera ist kein Film.
このカメラ にはフィルムが入っていないんだ。
Tom kaufte Maria eine Kamera.
トムはメアリーにカメラ を買ってあげた。
Tom kaufte eine Kamera als Geburtstagsgeschenk für Mary.
トムさんはメアリさんの誕生日のためにカメラ を買いました。
Zeige mir noch eine andere Kamera.
別のカメラ を見てください。
Ich habe neulich meine Kamera verloren.
こないだ、カメラ をなくしてしまった。
Yumi wird diese Kamera morgen Nachmittag benutzen.
由美は明日の午後このカメラ を使うでしょう。
Ich habe meine Kamera in diesem Geschäft reparieren lassen.
あの店でカメラ を修理して貰った。
Wissen Sie, wie Sie diese Kamera verwenden?
あなたはこのカメラ の使い方を知っていますか。
Er fand eine kaputte Kamera.
彼は壊れたカメラ を見つけた。
Pass auf die Kamera auf, ja?
カメラ を見ていてね。
Er legte einen neuen Film in seine Kamera ein.
彼は自分のカメラ に新しいフィルムを入れた。
Er hat sich eine gute Kamera gekauft.
彼は良いカメラ を買った。
Meine Kamera ist eine Nikon.
私のカメラ はニコンです。
Das hier ist die Kamera, mit welcher er das Bild aufnahm.
これが、彼がその写真を撮ったカメラ です。
Dies ist die Kamera, mit welcher Tom die Bilder geschossen hat.
これはトムさんが写真を取ったカメラ です。
Sagen Sie mir bitte, welche der beiden Kameras die bessere ist.
その二台のカメラ のうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。
Japanische Kameras, Pkw, Hifigeräte usw. sind im Ausland weit verbreitet, sodass heutzutage kaum ein entwickeltes Land ohne modernste Elektronik „made in Japan“ auskommt.
日本のカメラ 、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
Könnten Sie mir bitte eine Kamera zeigen, die günstiger ist als diese hier?
これよりもっと安いカメラ をみせてくれませんか。
Das hier ist die Kamera, die ich gestern kaufte.
これは私がきのう買ったカメラ です。
Wessen Kamera ist das?
このカメラ はだれのものですか。
Wie viele Kameras haben Sie?
カメラ はいくつお持ちですか。
Tom sagt, er müsse Maria fragen, wohin sie seine Kamera gelegt habe.
トムはメアリーがどこに彼のカメラ を置いたのか聞く必要があると言っている。
Tom hat sich eine sehr gute Kamera gekauft.
トムはとてもいいカメラ を買った。
Nicht meine Kamera anfassen!
私のカメラ に触れないで。
Ich hätte meine Kamera mitbringen sollen.
カメラ を持ってくればよかった。
Diese Kameras wurden in Japan gefertigt.
これらのカメラ は日本製です。
Ah, ich habe meine Kamera vergessen!
あ、カメラ 忘れた!
Wie benutzt man diese Kamera?
このカメラ はどうやって使うの。
このカメラ どうやって使うの?
Verstehen Sie etwas von Kameras?
カメラ について何かご存知ですか。
Ich habe meine Kamera eigentlich nicht vergessen. Ich wollte einfach nicht fotografieren.
本当はカメラ を忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。
Tom wollte keine teure Kamera haben.
トムは高いカメラ が欲しくはなかった。
Ich möchte mir gerne eine Kamera kaufen.
カメラ を買いたいな。
Diese Kamera ist günstig.
このカメラ は安いです。
Ich richtete die Kamera auf sie.
私はカメラ を彼女に向けた。
Irgendwas stimmt nicht mit der Kamera.
カメラ の調子が何かおかしいんだ。
Vergessen Sie nicht, eine Kamera mitzunehmen!
カメラ を持っていくのを忘れないでください。
Der Fokus dieser Kamera funktioniert nicht richtig.
このカメラ 、ピントが上手く合わないんだ。
Ich habe vergessen, einen Film in die Kamera einzulegen.
カメラ にフィルムを入れ忘れちゃった。
Kamera übersetzt in weiteren Sprachen: Quellen:
[Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Kamera. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org , CC BY-SA 3.0 [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 394569 , 396489 , 405187 , 439768 , 446064 , 452506 , 452570 , 498136 , 551534 , 589901 , 710083 , 784023 , 784984 , 814548 , 923342 , 942952 , 986473 , 1046378 , 1046381 , 1222824 , 1512080 , 1514567 , 1515934 , 1516686 , 1523653 , 1527608 , 1548992 , 1673744 , 1757623 , 1773377 , 1780155 , 1780158 , 1795029 , 1798468 , 1813579 , 1818375 , 1883771 , 2085077 , 2171629 , 2242003 , 2262169 , 2634632 , 3230587 , 4119043 , 5384441 , 7772817 , 8174894 , 8627365 , 8796095 , 8951652 , 9495665 , 9681708 , 9788688 & 10267527 . In: tatoeba.org , CC BY 2.0 FR