Was heißt »Hi­obs­bot­schaft« auf Spanisch?

Das Substantiv Hi­obs­bot­schaft lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • noticia
  • noticia (weiblich)

Spanische Beispielsätze

  • ¡La buena noticia primero!

  • Ninguna noticia, buenas noticias.

  • Esta noticia es realmente sorprendente.

  • Lo siento, pero tengo una mala noticia.

  • Esta noticia fue el colmo para Mary.

  • La gente del bar quedó consternada tras escuchar la noticia.

  • La noticia es de gran trascendencia.

  • La noticia tiene gran importancia.

  • Fue una buena noticia.

  • Escuchó la noticia en la radio.

  • ¿Escuchaste la noticia?

  • La noticia de su muerte se expandió al extranjero.

  • La noticia la inquietó mucho.

  • Oír esta noticia me tranquiliza.

  • La noticia es nueva para mí.

  • He leído esta noticia ayer y me ha parecido increíble.

  • Empecemos con la buena noticia.

  • Me comunicó la noticia.

  • La noticia escandalizó al público.

  • La noticia me dejó helado.

Übergeordnete Begriffe

Bot­schaft:
embajada
mensaje

Hi­obs­bot­schaft übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Hiobsbotschaft. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 12018668, 10585931, 10271176, 8290202, 7964284, 7843647, 7415224, 7415221, 7317727, 5024779, 4997932, 3957830, 3379013, 3276859, 2774198, 2760007, 2558094, 2420340, 2268416 & 2268414. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR