Was heißt »Heu­schre­cke« auf Englisch?

Das Substantiv Heu­schre­cke lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • grasshopper
  • locust

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Das ist kein Grashüpfer, sondern eine Heuschrecke.

That's not a grasshopper. It's a locust!

Die Heuschrecke machte einen großen Sprung.

The locust made a big jump.

Das ist keine Heuschrecke, das ist ein Grashüpfer.

That's not a locust, that's a grasshopper!

Touristen sind Heuschrecken auf Rädern.

Tourists are locusts on wheels.

Synonyme

Spe­ku­lant:
speculator
Zo­cker:
gambler

Englische Beispielsätze

  • A grasshopper and many ants lived in a field.

  • The mouse ate the grasshopper.

  • A massive locust outbreak continues threatening farmers’ fields in East Africa.

  • That's not a cricket, that's a grasshopper.

  • That's not a cricket. It's a grasshopper.

  • "There's a wee green beastie on the wall! What is it? Get rid of it!" "It's just a harmless grasshopper. I'll put it outside."

Übergeordnete Begriffe

In­sekt:
bug
insect

Untergeordnete Begriffe

Gril­le:
cricket

Heu­schre­cke übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Heuschrecke. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Heuschrecke. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 729126, 1061982, 2417982, 5680797, 73039, 6574012, 9845429, 10345160, 10424339 & 10746046. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR