Was heißt »Hain« auf Esperanto?

Das Substantiv Hain lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • arbareto

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Ein Windstoß bracht' zum singen der stillen Bäume Kronen, blies durch die Haine rauschend und wiegte Stämme brausend.

Ventimpeto igis kanti la silentajn arbosuprojn, brue blovis tra la boskoj kaj la trunkojn muĝe movis.

Der Trauerzug erreichte den in die Stille des Abends gebetteten Hain, dem die scheidende Sonne ihr warmes, weiches, sanftes Licht schenkte.

La funebra procesio atingis la boskon, ripozantan en la silento de la vespero, al kiu la adiaŭanta suno donacis sian varman, molan, mildan lumon.

Alles in diesem Hain strahlt Licht und Leben aus.

En tiu arbareto ĉio elfluigas vivon kaj lumon.

Esperanto Beispielsätze

  • Ni povas promeni en la arbareto hodiaŭ posttagmeze.

  • Baldaŭ ni devis veturi tra arbareto, en kiu la vojo estis tiel kruda kaj roka, ke neniu povis resti en la ĉaro.

  • Ili iris supren al la plej alta loko de la monteto, de kie videblis kampo, rivero kaj malgranda arbareto en la malproksimo.

Übergeordnete Begriffe

Wald:
arbaro

Hain übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Hain. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 1745663, 2697205, 4922880, 4964212, 2507959 & 2439228. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR