Was heißt »Gleis« auf Französisch?

Das Substantiv »Gleis« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • voie (weiblich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Durch ein Stück Eisen, das auf den Gleisen lag, ist der Zug entgleist.

Le train a déraillé à cause d'un morceau de fer qui était sur les rails.

Nehmt den Expresszug von Gleis 9.

Prenez le train express sur le quai numéro 9.

Die Passagiere müssen die Füßgängerbrücke benutzen, um zu den Gleisen zu gelangen.

Les passagers doivent emprunter la passerelle pour traverser les voies.

Bleib im Gleise, so fährst du nicht irre.

Reste sur la piste, comme ça tu ne perdras pas ton chemin.

Mein Zug war immerhin pünktlich, in der richtigen Wagenreihung und am richtigen Gleis abgefahren.

En tout cas, mon train était parti à l'heure sur la bonne rame et dans la bonne voie.

Der nächste Zug zum Flughafen fährt von Gleis zwei ab.

Le prochain train pour l'aéroport part du quai numéro deux.

Nimm irgendeinen Zug an Gleis 5.

Prends n'importe quel train sur la voie 5.

Sein Zug fährt auf Gleis 10 ab.

Son train part de la voie 10.

An welchem Gleis fährt der Zug nach Paris ab?

De quel quai part le train pour Paris ?

Er ist auf den Gleisen eingeschlafen und von einem Zug überrollt worden.

Il s'est endormi sur les rails et s'est fait écraser par un train.

„Um wie viel Uhr fährt dein Zug ab?“ – „In drei Minuten, um sechzehn Uhr achtzehn, Gleis zwölf.“

« À quelle heure part ton train ? » « Dans trois minutes, à seize heures dix-huit, voie douze. ?

Antonyme

Stra­ße:
route
rue

Französische Beispielsätze

  • Reste sur la voie de gauche.

  • Marie a surtout peur qu'on voie qu'elle est oppressée.

  • Il faut que je te voie tout de suite.

  • Tu as ouvert la voie à la crue, mais as-tu préparé les canaux ?

  • Je l'ai vue avant qu'elle ne me voie.

  • Je l'ai vu avant qu'il ne me voie.

  • Tom est sur la bonne voie.

  • Il a quitté la conférence sans qu'on le voie.

  • Je veux que Tom voie ça.

  • Un peu de patience ! Vous êtes sur la bonne voie.

  • Donne-moi mes lunettes, s'il te plaît, pour que je te voie mieux.

  • Je ne veux pas que quelqu'un nous voie.

  • Celui qui est sur la bonne voie, porte un lourd fardeau.

  • J'ai enfin trouvé ma voie.

  • Tu es sur la bonne voie.

  • Tu es sur une bonne voie. Continue !

  • Tu es sur la bonne voie. Continue !

  • Quand il y a une vieille fille dans une maison, les chiens de garde sont inutiles : il ne s’y passe pas le moindre événement qu’elle ne voie, ne le commente et n’en tire toutes les conséquences possibles.

  • Prends courage, Jean, tu es sur la bonne voie !

  • Le panda est en voie d'extinction.

Übergeordnete Begriffe

Fahr­weg:
itinéraire
Weg:
chemin

Untergeordnete Begriffe

Ab­fahrts­gleis:
voie de départ
Ab­stell­gleis:
voie de garage
Bahn­gleis:
voie ferrée
Nach­bar­gleis:
voie adjacente
Tras­se:
tracé

Gleis übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Gleis. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 344990, 644391, 1189316, 2144679, 3451427, 4316560, 5294922, 5732741, 5992937, 6832759, 7758406, 11556707, 11094827, 10954695, 10459707, 9134463, 9134427, 8607015, 7633874, 7480612, 6910399, 6794097, 6594427, 6551386, 6047850, 6008465, 6003623, 5988838, 5279292, 4959852 & 4451086. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR