Was heißt »Drosch­ke« auf Esperanto?

Das Substantiv Drosch­ke lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • droŝko

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Der Kutscher knallte mit der Peitsche, und die Droschke setzte sich in Bewegung.

La koĉero krakigis la vipon, kaj la droŝko ekmoviĝis.

Synonyme

Fi­a­ker:
fiakro
Kut­sche:
poŝta kaleŝo
Ta­xi:
taksio

Übergeordnete Begriffe

Au­to­mo­bil:
aŭtomobilo

Drosch­ke übersetzt in weiteren Sprachen: