Was heißt »Do­mä­ne« auf Esperanto?

Das Substantiv »Do­mä­ne« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • domajno

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Das Alter ist nur geehrt unter der Bedingung, dass es sich selbst verteidigt, seine Rechte behält, sich niemandem unterordnet und bis zum letzten Atemzug die eigene Domäne beherrscht.

Aĝo estas honorata nur kondiĉe, ke ĝi defendas sin, konservas siajn rajtojn, submetas sin al neniu kaj ĝis la lasta spiro regas la propran bienon.

Synonyme

Dis­zi­p­lin:
disciplino
Ge­biet:
distrikto
dominejo
fako
kampo
regiono

Untergeordnete Begriffe

Bak­te­rie:
bakterio

Domäne übersetzt in weiteren Sprachen: