Was heißt »Bo­den­schatz« auf Spanisch?

Das Substantiv Bo­den­schatz lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • recursos minerales (männlich)
  • mineral (männlich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Japan ist nicht reich an Bodenschätzen.

Japón no dispone de muchos recursos naturales.

Spanische Beispielsätze

  • Prefiero agua mineral.

  • El agua mineral es, por lo general, más cara que el agua del grifo.

  • ¿Ustedes venden agua mineral?

  • En las minas se encuentran minerales valiosos.

  • Las bayas son ricas en minerales tales como el potasio.

  • El agua y las sales minerales son substancias inorgánicas.

  • Esta región produce minerales preciosos.

  • Mi refresco cotidiano es jugo de manzana con agua mineral, pero también me gusta el jugo de naranja.

  • Mi bebida habitual es zumo de manzana con agua mineral, pero el zumo de naranja también me gusta.

  • Acostumbro a beber zumo de manzana con agua mineral, pero el zumo de naranja también me gusta.

  • La bebida que suelo tomar es zumo de manzana con agua mineral, pero el zumo de naranja también me gusta.

  • ¿Es un animal? ¿Es una planta? ¿Es un mineral? ¿Es una cosa? ¿Es algo inmaterial?

  • Con toda su sed, él bebió un vaso de agua mineral, luego un segundo vaso, después incluso un tercer vaso, y solo entonces se dio cuenta de que el agua era vodka.

  • ¿Vende agua mineral?

Übergeordnete Begriffe

Res­sour­ce:
recurso
Roh­stoff:
materia prima
recurso natural

Untergeordnete Begriffe

Erd­gas:
gas natural
Erd­öl:
petróleo
Erz:
mena
Koh­le:
carbón

Bo­den­schatz übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Bodenschatz. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 469548, 1009215, 1038516, 1054596, 1239154, 1390073, 1545092, 1586383, 1606877, 1606912, 1606913, 1606914, 1873498, 2274911 & 5015040. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR